Now, who's ready for some neurological stimulation? |
Итак, ты готов к нейростимуляции? |
Now... not to overstep my bounds, but since you're on a roll, there's one thing that I've always wondered. |
Итак... не хочу особо наглеть, но раз уж вы в ударе, меня всегда интересовала одна вещь. |
Now, why would he want a gun? |
Итак, зачем бы ему пистолет? |
Now, a woman calls me, right? |
Итак, женщина звонит мне, так? |
Now, what do you know about this Frog fort? |
Итак, что вы знаете о форте лягушатников? |
Now, let me see if I've got this. |
Итак, посмотрим, получится ли у меня. |
Now what doe's it say about our Reserve Army? |
Итак, как это характеризует наших резервистов? |
Now, Art, host's choice: |
Итак, Арт. Выбор хозяина: |
Now, I have to tell you, there's been a complaint about you. |
Итак, должен тебе сообщить, что на тебя поступила жалоба. |
Now, Congressman... you were really on the razor's edge there for a while. |
Итак, конгрессмен... В какой-то момент вы буквально ходили по острию ножа. |
Now... What could "Tory leader" be? |
Итак... кто может быть лидером Тори? |
Now then, how are you feeling? |
Итак, как Вы себя чувствуете? |
Now then, you two, it's one of me milk cows, Mr. herriot, there's something funny about her. |
Итак, ребята, дело в одной из моих молочных коров, мистер Хэрриот, что-то с ней странное. |
Now then, Dr Cullen, your wife injected herself with a lethal dose of barbiturates on the evening of July the 18th. |
Итак, доктор Каллен, ваша жена сделала себе смертельную инъекцию барбитурата вечером 18 июля. |
Now, can you see why I have a problem with that? |
Итак, понимаете почему с этим проблемы? |
Now, the approach to kiliman jaro Is, quite simply, over the foothills. |
Итак, подход к Килиманджаро находится, естественно, у подошвы. |
Now, Senator, was President Meyer the aggressor? |
Итак, сенатор, президент Майер была агрессором? |
Now, Lucas, what would you rather do? |
Итак, Лукас, что ты выбираешь? |
Now, how did the gun come to be amongst your personal effects? |
Итак, как же пистолет оказался среди ваших личных вещей? |
Now, how did you get it? |
Итак. Откуда ты его взял? |
Now, my friend how brave a boy are you? |
Итак, мой друг Насколько ты храбрый мальчик? |
Now, how are you going to get away? |
Итак... Как ты собираешься уйти? |
Now, what have you told the police? |
Итак, что ты рассказал полиции? |
Now, according to your answers... you should be a nurse! |
Итак, согласно твоим ответам... тебе следует быть медсестрой! |
Now, I can't possibly know what your card is. |
Итак, я не знаю, какую карту вы вытащили. |