Английский - русский
Перевод слова Noting
Вариант перевода Отмечая

Примеры в контексте "Noting - Отмечая"

Примеры: Noting - Отмечая
Noting that legal assistance to the management of the Organization is provided by a cadre of professional lawyers, отмечая, что юридическую помощь администрации Организации предоставляет корпус кадровых профессиональных юристов,
Noting with satisfaction regional efforts being undertaken in support of the implementation of the Programme of Action, с удовлетворением отмечая региональные усилия, прилагаемые в поддержку осуществления Программы действий,
Noting with concern the decision to postpone the high-level review meeting concerning the implementation of the decisions of the Conference, отмечая с озабоченностью решение отложить проведение обзорного совещания высокого уровня, посвященного осуществлению решений Конференции,
Noting also the expressed interest of the territorial Government to be included in regional programmes of the United Nations Development Programme, отмечая также проявленный правительством территории интерес к включению в региональные программы Программы развития Организации Объединенных Наций,
Noting the adoption of the draft articles and the understandings by the Ad Hoc Committee, отмечая принятие Специальным комитетом проектов статей и достигнутое им понимание,
Noting with appreciation the work of the Committee of Permanent Representatives to UN-HABITAT in the drafting of the new rules of procedure, с удовлетворением отмечая работу Комитета постоянных представителей при ООН-Хабитат по подготовке проекта новых правил процедуры,
Noting that there are examples of returns of cultural property that were made through either legal adjudication or through bilateral negotiations, отмечая, что есть примеры возвращения культурных ценностей по решению судебных органов или посредством двусторонних переговоров,
Noting that the judgements of the European Court of Human Rights were published by the Government, he asked if any similar procedures existed for the concluding observations of the Committee. Отмечая, что постановления Европейского суда по правам человека публикуются правительством, он спрашивает, есть ли какие-либо подобные процедуры в отношении заключительных замечаний Комитета.
Noting the desirability of keeping the matter under review, as appropriate, отмечая желательность продолжения рассмотрения этого вопроса сообразно обстоятельствам,
Noting the recent measures aimed at consolidating the social and economic activities of the United Nations, отмечая принятые в последнее время меры по укреплению социально-экономической деятельности Организации Объединенных Наций,
Noting with concern the critical situation with regard to overdue reports from States parties to the International Covenants on Human Rights, с беспокойством отмечая критическое положение в отношении просроченных докладов государств - участников Международных пактов о правах человека,
Noting that scientific and technological progress is one of the decisive factors in the development of human society, отмечая, что научно-технический прогресс является одним из решающих факторов развития человеческого общества,
Noting with appreciation the report of the Independent Expert dated 26 October 1993, A/48/510. с удовлетворением отмечая доклад независимого эксперта 73/ от 26 октября 1993 года,
Noting the new trends that have led to an improvement in the international security environment, отмечая новые тенденции, которые привели к улучшению международной обстановки в области безопасности,
Noting with appreciation the contributions that Member States have already made to the Programme, с признательностью отмечая взносы, которые государства-члены уже внесли для Программы,
Noting that the efforts made at the national and international levels need to be enhanced to ensure the eradication of poverty, отмечая, что для обеспечения ликвидации нищеты необходимо активизировать усилия, предпринимаемые на национальном и международном уровнях,
Noting with appreciation the efforts of the High Commissioner in the protection and assistance of refugees, отмечая с удовлетворением усилия Верховного комиссара по защите беженцев и оказанию им помощи,
Noting also the efforts of the Governor to reduce government spending and the Territory's budget deficit, отмечая также усилия губернатора по сокращению расходов правительства и бюджетного дефицита территории,
Noting also the recent review of the criminal justice system in the Territory, отмечая также недавний обзор системы уголовного правосудия территории,
Noting with concern the escalating crime rate in the Territory, с обеспокоенностью отмечая рост преступности в территории,
Noting also that the question of the transfer of Water Island to the Territory is still under consideration, отмечая также, что вопрос о передаче территории острова Уотер все еще рассматривается,
Noting the positive trend in South Africa towards democratization of the political system, отмечая позитивную тенденцию в Южной Африке к демократизации политической системы,
Noting with concern the destruction of thousands of dwellings and the damage to major sectors of the national infrastructure, с беспокойством отмечая разрушение тысяч жилищ и ущерб, причиненный основным секторам национальной инфраструктуры,
Noting with satisfaction the participation of New Zealand in the work of the Special Committee, с удовлетворением отмечая участие в работе Специального комитета Новой Зеландии,
Noting that the large majority of the remaining Non-Self-Governing Territories are small island Territories, отмечая, что значительное большинство оставшихся несамоуправляющихся территорий является небольшими островными территориями,