Английский - русский
Перевод слова Noting
Вариант перевода Отмечая

Примеры в контексте "Noting - Отмечая"

Примеры: Noting - Отмечая
Noting the views expressed by Member States at its fifty-fifth session with regard to the work of the Scientific Committee, отмечая выраженные государствами-членами на ее пятьдесят пятой сессии мнения о работе Научного комитета,
Noting the aspiration of the countries with economies in transition towards the further development of regional and interregional cooperation, отмечая стремление стран с переходной экономикой к дальнейшему развитию регионального и межрегионального сотрудничества,
Noting also the functioning of the democratic process and the smooth transition of government in November 1998, отмечая также налаживание демократического процесса и спокойно прошедшую смену правительства в ноябре 1998 года,
Noting the measures taken by the authorities to deal with those problems, отмечая меры, принимаемые властями для преодоления этих проблем,
Noting with satisfaction the various initiatives taken by UNHCR in the context of the International Year; отмечая с удовлетворением различные инициативы, предпринятые УВКБ в рамках этого Международного года;
Noting and encouraging the ongoing coordination and cooperation between the Organs of the Court, отмечая и поощряя осуществляемые координацию и сотрудничество между органами Суда,
Noting that there remains an imbalance regarding gender and geographical distribution, отмечая сохраняющийся дисбаланс в гендерном и географическом распределении экспертов,
Noting further that the Global Environment Facility has effectively performed its role as an entity operating the financial mechanism of the Convention, отмечая также, что Глобальный экологический фонд эффективно выполняет свою роль оперативного органа финансового механизма Конвенции,
Noting with concern the growing trend of nuclear proliferation in the modern world, he stressed the need for the strict and unequivocal application of the principle of irreversibility in non-proliferation measures. С озабоченностью отмечая усиление тенденции к ядерному распространению в современном мире, он подчеркивает необходимость строгого и недвусмысленного применения принципа необратимости в рамках нераспространенческих мер.
Noting also that suitable international standards for digital toponymic data exchange require development, отмечая также необходимость развития соответствующих международных стандартов цифрового обмена топонимическими данными,
Noting the State party's significant efforts to address inconsistencies between domestic legislation and the Convention, the Committee recommends that the State party: Отмечая предпринимаемые государством-участником активные усилия по устранению расхождений между внутренним законодательством и Конвенцией, Комитет рекомендует государству-участнику:
Noting also the work of the Secretariat in the field of migration and development, отмечая также работу в области миграции и развития, проводимую Секретариатом,
Noting the importance that his delegation attached to adherence to the global moratorium on nuclear tests, he called upon nuclear-weapon States to further demonstrate their commitments in that sphere. Отмечая большое значение, которое его делегация придает осуществлению глобального моратория на испытания ядерного оружия, он призывает ядерные державы продемонстрировать свою приверженность обязательствам в этой области.
Noting the transnational nature of organized crime and the tendency of organized criminal groups to expand their illicit operations, отмечая транснациональный характер органи-зованной преступности и тенденцию организо-ванных преступных групп к расширению своих незаконных операций,
Noting the important role of Governments in the promotion and protection of all human rights of persons with disabilities, отмечая важную роль правительств в поощрении и защите всех прав человека инвалидов,
Noting the important efforts of Governments to implement the Standard Rules, отмечая важные усилия правительств по внедрению Стандартных правил,
Noting the serious threat of malaria to member countries; отмечая серьезную угрозу малярии для государств-членов,
Noting the continuing efforts of the administering Power to deal with the consequences of the volcanic eruption, отмечая непрерывные усилия правительства управляющей державы, направленные на ликвидацию последствий извержения вулкана,
Noting with concern that a number of the inhabitants of the Territory continue to live in shelters because of volcanic activity, с озабоченностью отмечая, что вследствие вулканической активности часть населения территории продолжает жить во временных жилищах,
Noting the country's high abortion rate, she suggested that free dispensation of medicines under the health insurance law should cover contraceptives as well. Отмечая высокий уровень абортов в стране, она предлагает, чтобы выдача медикаментов по медицинской страховке покрывала также контрацептивные средства.
Noting the positive contributions of the Netherlands to the process of elaboration of the Optional Protocol, the Committee urges the Government to ratify that instrument as soon as possible. Отмечая позитивный вклад Нидерландов в процесс разработки Факультативного протокола, Комитет настоятельно призывает правительство ратифицировать этот документ как можно скорее.
Noting the continuation of the conduct of the constitutional and electoral reform review process in the Territory, отмечая, что в территории продолжается процесс конституционной и избирательной реформы,
Noting that the Chief Minister was elected as the chairman of the newly established Overseas Countries and Territories Association of Europe, отмечая, что главный министр был избран председателем новой Ассоциации заморских стран и территорий Европы,
Noting the increase in the divorce rate, she asked whether consideration was being given to reforming the relevant provisions of Family Law. Отмечая увеличение числа разводов, оратор спрашивает, рассматривается ли вопрос об изменении соответствующих положений закона о семье.
Administration of juvenile justice Noting the draft Juveniles Law, the Committee is concerned that insufficient efforts have been made to secure its speedy adoption. Отмечая наличие проекта закона о несовершеннолетних, Комитет обеспокоен недостаточностью усилий по обеспечению его скорейшего принятия.