Английский - русский
Перевод слова Noting
Вариант перевода Отмечая

Примеры в контексте "Noting - Отмечая"

Примеры: Noting - Отмечая
Noting that by that resolution the Council created a new position of Prosecutor of the International Tribunal for Rwanda, отмечая, что на основании этой резолюции Совет учредил новую должность Обвинителя Международного трибунала по Руанде,
Noting also the differences in the approaches suggested for progressing with this work, отмечая также различия в подходах, предложенных для достижения прогресса в этой работе,
Noting that physics and its applications are the basis of many of today's technological advances, отмечая, что физика и ее прикладное применение лежат в основе многих современных технических достижений,
Noting that the purpose of filling in the questionnaire by Parties and Signatories is sharing information, отмечая, что целью заполнения вопросника Сторонами и подписавшими государствами является совместное пользование информацией,
Noting that the existing system should respect the principle of due process and provide for appropriate peer review, отмечая, что действующая система должна строиться на уважении принципа обеспечения надлежащей процедуры и предусматривать надлежащий механизм коллегиальной оценки,
Noting with concern the continuing backlog of appeals in various parts of the system, с обеспокоенностью отмечая, что сохраняются накопившиеся нерассмотренные апелляции в различных частях системы,
Noting that independent investigation is in the best interests of the Organization, отмечая, что независимый характер расследований в наибольшей степени отвечает интересам Организации,
Noting also with serious concern the dire humanitarian situation and its long-term socio-economic and environmental impacts, отмечая также с серьезной озабоченностью катастрофическую гуманитарную ситуацию и ее долгосрочные социально-экономические и экологические последствия,
Noting the efforts of the Government of France to organize a biodiversity-related conference in Paris in 2005, отмечая усилия правительства Франции по организации в Париже в 2005 году конференции по вопросам, касающимся биоразнообразия,
Noting in that regard the importance of timely data reporting pursuant to Article 7, отмечая в этой связи важность своевременного представления данных в соответствии со статьей 7,
Noting that the phenomenon was of great concern to members of the Group of 77 and China, he drew attention to paragraph 3 of the resolution. Отмечая, что это явление является предметом серьезной обеспокоенности для членов Группы 77 и Китая, он обращает внимание на пункт 3 резолюции.
Mr. CAMPUZANO PIÑA thought that operative paragraph 1 could perhaps become a preambular paragraph beginning with the word "Noting". Г-н КАМПУСАНО ПИНЬЯ считает, что пункт 1 постановляющей части можно было бы перенести в преамбулу и начать его словом "отмечая".
Noting also the discussions of the 8th meeting of the GGE, Australia believes the Irish Proposal provides the most suitable model for the desired end state. Отмечая также дискуссии на восьмом совещании ГПЭ, Австралия полагает, что наиболее подходящую модель применительно к желаемому конечному состоянию дает ирландское предложение.
Noting that tolerance and mutual respect are fundamental values common to all civilizations and upheld by all religions, отмечая, что терпимость и взаимное уважение - это основополагающие ценности, общие для всех цивилизаций и поддерживаемые всеми религиями,
Noting the progress made by Member States to establish effective policies and programmes in urban crime prevention, and encouraging increased sharing of experience, отмечая достигнутые государствами-членами успехи в деле разработки эффективной политики и программ предупреждения преступности в городах и призывая их активнее обмениваться опытом,
Noting with profound concern the escalation in smoking and other forms of tobacco use worldwide, с глубокой обеспокоенностью отмечая расширение масштабов курения и других форм употребления табака во всем мире,
Noting with concern the problems highlighted in the presentations to the Security Council on 9 October 2003 in securing adequate regional cooperation, с озабоченностью отмечая указанные в представлениях Совету Безопасности 9 октября 2003 года проблемы в обеспечении необходимого регионального сотрудничества,
Noting the ongoing internal reform process of the Joint Inspection Unit aimed at further improving its effectiveness, отмечая продолжающийся процесс внутренней реформы Объединенной инспекционной группы, нацеленный на дальнейшее повышение эффективности ее работы,
Noting with satisfaction the activities of the United Nations Institute for Disarmament Research in relation to preventing and combating illicit brokering activities, отмечая с удовлетворением деятельность Института Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения, связанную с предотвращением и пресечением незаконной брокерской деятельности,
Noting that indigenous peoples were among the poorest of the poor, Mr. Guissé raised a number of issues concerning their right to developments. Отмечая тот факт, что коренные народы относятся к категории наибеднейших групп населения, г-н Гиссе затронул ряд вопросов, касающихся их права на развитие.
Noting also the increasing number of requests for more meeting time from the human rights treaty monitoring bodies, отмечая также увеличение числа просьб наблюдательных договорных органов по правам человека о продлении сроков проведения заседаний,
Noting with appreciation the support provided by Parties and other institutions to the organization of the UNCCD 1st Scientific Conference, с признательностью отмечая поддержку, оказанную Сторонами и другими учреждениями при организации первой Научной конференции по КБОООН,
Noting with concern that the human rights and security situation remains fragile in Guinea, с обеспокоенностью отмечая, что положение в области прав человека и безопасности в Гвинее остается неустойчивым,
Noting the growing UNICEF involvement in the Monitoring and Reporting Mechanism, he said the question of resources was increasingly an issue. Отмечая растущее участие ЮНИСЕФ в работе механизма по мониторингу и отчетности, он заявил, что все большее значение приобретает вопрос о ресурсах.
Noting that education starts in the family; отмечая, что образование начинается в семье;