Английский - русский
Перевод слова Noting
Вариант перевода Отмечая

Примеры в контексте "Noting - Отмечая"

Примеры: Noting - Отмечая
Noting the need to manage financial arrangements supporting the Basel Convention in a way that is fully transparent and effective; отмечая необходимость управления механизмами финансирования, обеспечивающими поддержку Базельской конвенции, таким образом, чтобы этот процесс был полностью транспарентным и эффективным,
Noting the importance of effective national legal frameworks to the implementation and enforcement of the Basel Convention, отмечая важное значение эффективной национальной правовой основы для осуществления Базельской конвенции и обеспечения ее соблюдения,
Noting the openness of GUUAM to other countries and organizations sharing the same aims and principles, Отмечая открытость ГУУАМ для других стран и объединений, разделяющих те же цели и принципы,
Noting with great appreciation the work already done by the World Customs Organization and the Intergovernmental Negotiating Committee, отмечая с глубоким удовлетворением работу, уже проделанную Всемирной таможенной организацией и Межправительственным комитетом для ведения переговоров,
Noting the importance of technical assistance in [enabling] Parties to implement the Convention, отмечая важность оказания технической помощи [в деле создания возможностей, позволяющих] Сторонам в осуществлении Конвенции,
Noting with appreciation that some Parties have already submitted partial data to inform the Panel's work on this issue, с удовлетворением отмечая, что некоторые Стороны уже частично представили данные для использования Группой в ее работе по данному вопросу,
Noting that those alternatives are not always technically and economically feasible in the circumstances of the nominations, отмечая, что эти альтернативы не всегда технически и экономически приемлемы в условиях подачи заявок,
Noting the various ongoing training programmes of the Institute, including those in the field of sustainable development, отмечая разнообразные учебные программы, осуществляемые в настоящее время Институтом, в том числе в области устойчивого развития,
Noting with concern that the AIDS epidemic is affecting women and girls in increasing numbers, отмечая с озабоченностью, что эпидемия СПИДа затрагивает все большее число женщин и девочек,
Noting with satisfaction the Framework Agreement of 1 August 2004 on the Doha Round of Trade negotiations, с удовлетворением отмечая Рамочное соглашение от 1 августа 2004 года по Дохинскому раунду торговых переговоров,
Noting that States are responsible for infringements of their obligations of prevention under international law, отмечая, что государства несут ответственность за нарушение своих обязательств по предотвращению согласно международному праву,
Noting with appreciation the measures adopted by the Court to work with maximum efficiency, с удовлетворением отмечая принятие Международным Судом мер по обеспечению максимальной эффективности его работы,
Noting the important role of the Regional Centre in assisting region-specific initiatives of Member States, отмечая важную роль Регионального центра в оказании государствам-членам помощи в осуществлении региональных инициатив,
Noting the joint work of the UNESCO and World Customs Organization secretariats in elaborating the Model Export Certificate for Cultural Objects and corresponding Explanatory Notes, отмечая совместную работу секретариатов ЮНЕСКО и Всемирной таможенной организации по разработке типового свидетельства на право вывоза культурных ценностей и соответствующие пояснительные записки,
NOTING ALSO the continuing efforts to establish the Tripartite Technical Experts Group on Maritime Security, отмечая также продолжающиеся усилия, направленные на создание Трехсторонней группы технических экспертов по безопасности мореплавания,
Noting that momentum must be underpinned by greater investment, he called on bilateral and multilateral financing institutions to provide the necessary resources and welcomed the new facility created by the World Bank. Отмечая, что движение вперед должно быть поддержано за счет увеличения объема инвестиций, оратор призывает двусторонние и многосторонние финансирующие организации предоставить необходимые ресурсы и приветствует создание Всемирным банком нового механизма.
Noting that the Committee was requesting an additional week of meetings each year, she asked whether it was also planning to request an increase in its membership. Отмечая, что Комитет просит о дополнительной неделе заседаний ежегодно, она спрашивает, планирует ли он также запросить увеличение количества его членов.
Noting the need for universal, comprehensive guidelines and principles concerning human rights and terrorism, отмечая необходимость универсальных, исчерпывающих руководящих указаний и принципов в отношении прав человека и терроризма,
Noting with concern that an overwhelming majority of individuals serving in the system of administration of justice lack legal training or qualifications, отмечая с обеспокоенностью, что у подавляющего большинства лиц, служащих в системе отправления правосудия, отсутствует юридическая подготовка или квалификация,
Noting that many Pacific Islands Forum nations depend upon the continued existence of sustainable marine ecosystems, отмечая, что дальнейшее существование многих государств Форума тихоокеанских островов зависит от устойчивости морских экосистем,
Noting with appreciation the efforts made by States at the bilateral level to provide assistance in the teaching and study of international law, с признательностью отмечая усилия, прилагаемые государствами на двусторонней основе с целью оказания помощи в преподавании и изучении международного права,
Noting with concern the lack of sufficient financial resources and affordable land for housing development in many areas, с беспокойством отмечая отсутствие достаточных финансовых ресурсов и доступных земельных ресурсов для развития жилья во многих районах,
Noting with appreciation the expanding opportunities for continued long-term cooperation in the joint Sustainable Cities Programme, с удовлетворением отмечая расширение возможностей продолжать долгосрочное сотрудничество в рамках совместной Программы устойчивого развития городов,
Noting also with concern the devastating effects of difficult social and economic conditions, armed conflicts and natural disasters on family life, отмечая также с озабоченностью опустошительное воздействие на семейную жизнь тяжелых социальных и экономических условий, вооруженных конфликтов и стихийных бедствий,
Noting that countries representing every region of the world now participate in the Network, отмечая, что в настоящее время в Сети участвуют страны, представляющие каждый регион мира,