Английский - русский
Перевод слова Noting
Вариант перевода Отмечая

Примеры в контексте "Noting - Отмечая"

Примеры: Noting - Отмечая
Noting that several international meetings have recently been held, aimed at identifying effective operational strategies for maintaining the civilian and humanitarian character of asylum,7 отмечая, что в последнее время было проведено несколько международных совещаний, направленных на определение эффективных оперативных стратегий сохранения гражданского и гуманитарного характера убежища,
Noting in this connection that the expression 'conciliation' includes mediation and other processes of similar import, отмечая в этой связи, что выражение "согласительная процедура" включает посред-ничество и другие аналогичные процедуры,
Noting that a few of the Paramount Chiefs were women, she asked who could be nominated for chiefdom and by whom. Отмечая, что несколько женщин являются верховными вождями, оратор спрашивает, кто может назначаться племенным вождем и кто предлагает его кандидатуру.
Noting the need to consolidate data on the impact of armed conflict on women and girls, отмечая потребность в сводных данных в отношении влияния вооруженных конфликтов на женщин и девочек,
Noting the importance of providing a homogeneous geodetic infrastructure as the basis for integration of spatial data for sustainable development decision-making, Отмечая важность обеспечения однородной геодезической инфраструктуры в качестве основы для интеграции пространственных данных в интересах принятия решений по проблемам устойчивого развития,
Noting that countries with economies in transition are seeking to promote regional and interregional cooperation, отмечая, что страны с переходной экономикой стремятся развивать региональное и межрегиональное сотрудничество,
Noting with appreciation that some Governments have taken steps to support youth activities in accordance with the above-mentioned resolution, с удовлетворением отмечая, что некоторые правительства приняли меры по поддержке деятельности молодежи в соответствии с вышеупомянутой резолюцией,
Noting with regret that some States have not proceeded to complete an inventory of their cultural heritage, отмечая с сожалением, что некоторые государства не приступили к составлению перечня их культурных ценностей,
Noting with satisfaction the reorganization of the Malagasy penal administration, she said that detainees nevertheless continued to be permitted to work outside prisons for private enterprises without proper wages. Отмечая с удовлетворением реорганизацию администрации уголовной системы Мадагаскара, она говорит, что заключенным, тем не менее, по-прежнему разрешают работать за пределами тюрем на частные предприятия без надлежащей оплаты труда.
Noting that this transaction will not have any adverse effects on the delivery of the Environment Fund Programme, отмечая, что эта операция не повлечет за собой никакие отрицательные последствия для выполнения программы Фонда окружающей среды,
Noting that SMEs' financial needs must be matched with appropriate financial instruments and programmes; отмечая, что для удовлетворения финансовых потребностей МСП нужны соответствующие финансовые инструменты и программы;
Noting also the significance of policies and programmes affecting gender relations, отмечая также значение политики и программ, сказывающихся на гендерных отношениях,
Noting the tendency of the international community to emphasize human rights over social development, he urged Member States to place greater priority on the social development dimension. Отмечая сложившуюся в международном сообществе тенденцию придавать правам человека большее значение по сравнению с социальным развитием, оратор настоятельно призывает государства-члены придать больший приоритет аспекту социального развития.
[7] Noting further that the use and acceptance of international commercial arbitration in international trade has been increasing, [7] отмечая далее, что использование и признание международного торгового арбитража в международной торговле расширяются,
Noting that globalization also poses challenge to preserving and protecting faiths and cultural heritage and traditions, we emphasized the need to enrich globalization with commonly shared values. Отмечая, что глобализация создает также трудности для сохранения и защиты конфессий и культурного наследия и традиций, мы подчеркиваем необходимость привнесения в процесс глобализации разделяемых всеми ценностей.
Noting with appreciation the continued efforts being expended by countries of asylum in accommodating refugees, отмечая с удовлетворением продолжающиеся усилия, прилагаемые странами убежища по размещению у себя беженцев,
Noting with concern the limited time it had at its disposal to consider this matter, с беспокойством отмечая, что она располагала ограниченным временем для рассмотрения этого вопроса,
Noting the importance of opiates in pain relief therapy as advocated by the World Health Organization, отмечая важное значение опиатов в качестве болеутоляющих средств, в поддержку чего выступает Всемирная организация здравоохранения,
Noting the importance of advisory services and technical cooperation programmes for assisting States in implementing such recommendations, отмечая большое значение программ консультативного обслуживания и технического сотрудничества для оказания государствам помощи в осуществлении таких рекомендаций,
Noting with satisfaction that the proposal for the year has gained widespread support within civil society, отмечая с удовлетворением, что предложение о провозглашении года получило широкую поддержку в гражданском обществе,
Noting with concern the late issuance of several documents pertaining to financial and administrative matters, с обеспокоенностью отмечая, что несколько документов, касающихся финансовых и административных вопросов, были выпущены с опозданием,
Noting the need for a stronger regional impetus to support national and local endeavours in the second half of the Decade, отмечая необходимость более решительных мер по стимулированию на региональном уровне поддержки национальных и местных усилий во второй половине Десятилетия,
Noting that the requested assessment has not been completed, отмечая, что проведение испрошенной оценки не было завершено,
Noting that core resources from Governments formed the bedrock of UNFPA funding, she stated that the Fund was endeavouring to expand its base of regular contributors. Отмечая, что основные ресурсы, предоставляемые правительствами, образуют главный блок финансирования ЮНФПА, она заявила, что Фонд стремится расширять свою базу регулярных доноров.
Noting that he also suggested excluding estoppel and acquiescence, the delegation of Japan believed that at the current stage the Commission should not be too restrictive. Отмечая, что он предлагает также исключить эстоппель и молчание, представитель Японии считает, что на данной стадии КМП не должна проявлять слишком ограничительный подход.