Английский - русский
Перевод слова Noting
Вариант перевода Отмечая

Примеры в контексте "Noting - Отмечая"

Примеры: Noting - Отмечая
Noting that action relevant to trade in ozone-depleting substances may occur in other forums such as the World Customs Organization, отмечая, что меры, касающиеся торговли озоноразрушающими веществами, могут приниматься другими форумами, такими как Всемирная таможенная организация,
Noting the wide prevalence of drug abuse, TIHR was also concerned about children being forced to help their drug-dealing parents. Отмечая широкую распространенность наркомании, ТИПЧ также выражала обеспокоенность положением детей, которые вынуждены помогать своим родителям, занимающимся торговлей наркотиками.
Noting the immediate response by the Government of Yemen to this disaster, отмечая меры, незамедлительно принятые правительством Йемена в связи с этим стихийным бедствием,
Noting that countries differ significantly in their level of licit demand for opiates, отмечая, что уровень законного спроса на опиаты в разных странах существенно различается,
Noting with concern the substantial increase reported in the illicit cultivation of opium poppy in certain areas, отмечая с беспокойством сообщения о существенном расширении масштабов незаконного культивирования опийного мака в некоторых районах,
Noting with concern the detrimental effects of long-lasting and intractable exile on the physical, mental, social, cultural and economic well-being of refugees, отмечая с обеспокоенностью пагубные последствия длительной и неразрешимой ситуации для физического, психического, социального, культурного и экономического благополучия беженцев,
Noting with interest the relevant work of the United Nations Office on Drugs and Crime in the administration of justice, с интересом отмечая соответствующую работу Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности в области отправлении правосудия;
Noting that the Sixth World Water Forum will be held in Marseille in 2012, отмечая, что шестой Всемирный водный форум будет проведен в 2012 году в Марселе,
Noting the important contribution that South-South cooperation can make in the area of biological diversity, отмечая важный вклад, который может внести сотрудничество по линии Юг-Юг в области биологического разнообразия,
Noting that 'Uniform Customs and Practice for Documentary Credits' constitutes a valuable contribution to the facilitation of international trade, отмечая, что "Унифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивов" представляют собой ценный вклад в содействие развитию международной торговли,
Noting with satisfaction that the linkage continues to provide a sound basis for the functioning and administration of the secretariat, отмечая с удовлетворением, что связь продолжает служить надежной основой для функционирования секретариата Конвенции и управления им,
Noting that some such preparations are widely used to treat common diseases, отмечая, что некоторые из таких препаратов широко используются при лечении обычных заболеваний,
Noting the regional conventions on corruption and the work already done by regional organizations on this issue, отмечая региональные конвенции о борьбе с коррупцией и уже проделанную региональными организациями работу по этому вопросу,
(p) Noting that timber is an energy-efficient, renewable and environmentally friendly raw material compared with competing products; р) отмечая, что древесина является энергоэффективным, возобновляемым и экологически благоприятным сырьем по сравнению с конкурирующими продуктами,
Noting with appreciation the roles played by Parties and others, especially Germany as lead country, отмечая с признательностью вклад Сторон и других субъектов, и особенно ведущую роль Германии,
Noting that the Basel Convention Operational Network is a mechanism to promote international cooperation under the Convention, отмечая, что Оперативная сеть Базельской конвенции представляет собой механизм развития международного сотрудничества в рамках Конвенции,
Noting that the development of mutually advantageous collaboration among the States of Central Asia is important to ensuring sustainable development and regional security; отмечая, что развитие взаимовыгодного сотрудничества государств Центральной Азии имеет важное значение в обеспечении устойчивого развития и региональной безопасности,
Noting with appreciation the steps being taken to facilitate national reconciliation and conflict management, with the support of the Peacebuilding Fund, с удовлетворением отмечая шаги, предпринимаемые в целях содействия национальному примирению и урегулированию конфликтов при поддержке Фонда миростроительства,
Noting the progress made and obstacles encountered in implementing the Strategic Plan, отмечая достигнутый прогресс в деле осуществления Стратегического плана и препятствия на пути его реализации,
Noting also the findings contained in reports on the state of the international assessment landscape, отмечая также выводы, содержащиеся в докладах о положении дел с проведением оценок на международном уровне,
Noting further that preparatory discussions on this matter have already started, under SADC facilitation, отмечая далее, что подготовительные обсуждения по этому вопросу уже начались при посредничестве САДК,
Noting that important work was being done in the Latin American region, he stressed that interregional dialogue should play a key role in tackling food insecurity. Отмечая важную работу, проводимую в регионе Латинской Америки, он подчеркивает, что межрегиональный диалог должен играть ключевую роль в урегулировании проблем в области продовольственной безопасности.
Noting that many types of violence against women were the direct result of harmful practices, she sought detailed information on the national committee established to combat such practices. Отмечая, что многие виды насилия в отношении женщин являются прямым следствием вредных обычаев, оратор просит представить подробную информацию о Национальном комитете, созданном для борьбы с такими обычаями.
Noting progress in various domains, Egypt requested further information on measures to provide social services, especially in the area of health-care and housing. Отмечая прогресс в различных областях, Египет просил представить дополнительную информацию о мерах по оказанию социальных услуг, в особенности в сферах здравоохранения и жилья.
Noting with appreciation the work performed by the Least Developed Countries Expert Group during its current term, с признательностью отмечая работу, проделанную Группой экспертов по наименее развитым странам в течение текущего срока действия ее полномочий,