Английский - русский
Перевод слова Noting
Вариант перевода Отмечая

Примеры в контексте "Noting - Отмечая"

Примеры: Noting - Отмечая
Noting that a number of delegations were not ready to support a move towards the creation of a joint body between ECE and FAO, it called for the maintenance of the Committee, its subsidiary bodies and the secretariat dealing with these matters. Отмечая, что ряд делегаций не были готовы поддержать шаги, направленные на создание объединенного органа ЕЭК и ФАО, она призвала сохранить Комитет, его вспомогательные органы и секретариат, занимающиеся этими вопросами.
Noting the serious concern expressed by the delegations of many States over the abuses in respect of fishing for the above-mentioned stocks, which have assumed considerable proportions, отмечая серьезную озабоченность, выраженную делегациями многих государств по поводу злоупотреблений в отношении промысла вышеупомянутых запасов, которые получили значительное распространение,
Noting with appreciation the commitment of the countries concerned to do their utmost to facilitate the provision of assistance to the affected populations and to take the necessary measures in this regard, с признательностью отмечая взятое соответствующими странами обязательство делать все возможное для содействия предоставлению помощи пострадавшему населению и принятию необходимых мер в этой связи,
Noting with concern the urgent need to address the immediate relief requirements of thousands of residents in the Kabarole, Bundibugyo and Kasese districts, с беспокойством отмечая настоятельную необходимость безотлагательного оказания чрезвычайной помощи тысячам жителей округов Кабароле, Бундибугио и Касесе,
Noting also the humanitarian and rehabilitation aspects of the problem of mine clearance, in the context of its resolution 48/7 of 19 October 1993, отмечая также гуманитарный и реабилитационный аспекты проблемы разминирования в контексте своей резолюции 48/7 от 19 октября 1993 года,
Noting that both conditions had been met, the Special Representative stated that on 14 November 1992, the Palau Election Commission had officially certified passage of the constitutional amendment. Отмечая, что оба условия были выполнены, Специальный представитель заявил, что 14 ноября 1992 года Палауская комиссия по выборам официально подтвердила принятие конституционной поправки.
Noting with satisfaction that in the Constitution for the Transitional Period cognizance has been taken of the large number of international instruments in respect of human rights, с удовлетворением отмечая, что в конституции переходного периода учтено большое число международных договоров в области прав человека,
Noting that the Special Rapporteur has visited Myanmar at the invitation of the Government of Myanmar, отмечая, что по приглашению правительства Мьянмы Специальный докладчик посетил Мьянму,
Noting with satisfaction the action taken under the auspices of the Council of Europe, aimed at setting up an effective instrument to secure the exercise by minors of their rights, отмечая с удовлетворением принятые под эгидой Совета Европы меры, направленные на создание эффективного инструмента для обеспечения осуществления несовершеннолетними своих прав,
Noting the growing importance of the issue of the non-proliferation of weapons of mass destruction, he said that, in his country's opinion, the NPT (Mr. Bayart, Mongolia) should be strengthened and extended indefinitely at the 1995 Conference. Отмечая растущее значение проблемы нераспространения оружия массового уничтожения, оратор говорит, что, по мнению Монголии, на Конференции 1995 года Договор о нераспространении необходимо будет укрепить и продлить на неопределенный срок.
Noting with satisfaction that there are now 182 States parties to the Convention on the Rights of the Child, a figure approaching universal ratification, с удовлетворением отмечая, что Конвенция о правах ребенка уже насчитывает 182 государства-участника, приближаясь ко всеобщей ратификации,
Noting with concern the difficulties encountered by some Member States owing to the lack of conference services for meetings of regional and other major groupings of Member States, отмечая с беспокойством трудности, с которыми сталкиваются некоторые государства-члены вследствие недостаточного конференционного обслуживания совещаний региональных и других основных групп государств-членов,
Noting the fact that a large number of American Samoans have emigrated to the United States of America and are residing there, отмечая, что большое число жителей Американского Самоа эмигрировали в Соединенные Штаты Америки и проживают там,
Noting that the vast majority of States Members of the United Nations are now parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, 9 отмечая, что подавляющее большинство государств - членов Организации Объединенных Наций являются теперь участниками Договора о нераспространении ядерного оружия,
Noting that Togo and Uganda had been allowed to combine their initial and second periodic reports, he wondered whether that might not also be done in the case of the Russian Federation. Отмечая, что Того и Уганде было разрешено объединить свои первоначальные и вторые периодические доклады, он спрашивает, нельзя ли это сделать и в случае Российской Федерации.
Noting that the first session of the Conference will be held not earlier than September 1997, отмечая, что первая сессия Конференции Сторон состоится не ранее сентября 1997 года,
Noting that detention in police custody was allowed for a maximum of 36 hours without charges being brought before a court, he wondered whether such a provision violated article 9, paragraph 3, of the Covenant. Отмечая, что задержание органами полиции разрешается в течение максимум 36 часов без предъявления обвинений в суде, он интересуется, не является ли такое положение нарушением пункта 3 статьи 9 Пакта.
Noting that the Staff Union supported the establishment of mediation groups for considering complaints of abuse or discrimination by departments, she wished to know whether there were many such complaints. Отмечая, что Союз персонала поддерживает создание групп омбудсменов для рассмотрения жалоб в отношении злоупотреблений или дискриминации на уровне департаментов, она интересуется числом жалоб такого типа.
Noting with concern that the majority of refugee children do not receive the education to which they are entitled, с беспокойством отмечая, что большинство беженцев-детей не получают образование, на которое они имеют право,
Noting with appreciation the ongoing dialogue of the Sub-Commission with the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the need for thorough preparation for such interaction, отмечая с удовлетворением продолжающийся диалог Подкомиссии с Комитетом по ликвидации расовой дискриминации и необходимость тщательной подготовки таких взаимных контактов,
Noting with interest the positive experience of countries that have established policies for the reparation of victims of grave violations of human rights, отмечая с интересом позитивный опыт стран, которые разработали методы компенсации для жертв серьезных нарушений прав человека,
Noting that under the prevailing circumstances, it has been extremely difficult for the independent expert to fulfil his mandate as envisioned by the Commission, отмечая, что в сложившейся обстановке независимому эксперту было крайне трудно выполнить свой мандат, предусмотренный Комиссией,
Noting that human mobility was a central theme of globalization, a number of countries expressed the need for increased dialogue and cooperation to ensure that the rights and social dimensions affecting migrants were taken into account. Отмечая, что мобильность людей является одним из центральных моментов глобализации, ряд стран заявил о необходимости расширения диалога и сотрудничества в целях учета правовых и социальных аспектов, затрагивающих мигрантов.
Noting that the majority of African countries are signatories of the Uruguay Round Agreement and are members of the World Trade Organization (WTO), отмечая, что большинство стран Африки подписали соглашения Уругвайского раунда и являются членами Всемирной торговой организации (ВТО),
Noting with appreciation the implementation by UNIDO of all mandates given in the Business Plan approved by Member States at the seventh session of the General Conference, отмечая с признательностью осуществление ЮНИДО всех мандатов, установленных в Плане дейст-вий, утвержденном государствами-членами на седьмой сессии Генеральной конференции,