Английский - русский
Перевод слова Noting
Вариант перевода Отмечая

Примеры в контексте "Noting - Отмечая"

Примеры: Noting - Отмечая
Noting the need for continued cooperation between the administering Power and the territorial Government in countering drug trafficking and money laundering, отмечая необходимость постоянного сотрудничества между управляющей державой и правительством территории в борьбе с оборотом наркотиков и "отмыванием" денег,
Noting that North Korea persists in its anachronistic goal of communizing the Korean Peninsula by force, отмечая, что Северная Корея упорно преследует свою анахроничную цель, заключающуюся в коммунизации Корейского полуострова путем применения силы,
Noting the immense global economic changes, отмечая огромные изменения в мировой эко-номике,
Noting also the importance of assisting developing countries in building their capacity to engage effectively in international trade, отмечая также важность оказания развивающимся странам помощи в создании у них возможностей для эффективного участия в международной торговле,
Noting with concern the introduction of agricultural seedlings that would impair predictable season-to-season harvests and crop production in developing countries, с беспокойством отмечая внедрение сельскохозяйственных культур, которые нарушат предсказуемый сезонный уровень урожайности и производства продукции растениеводства в развивающихся странах,
Noting with serious concern that the benefits of existing multilateral trading systems continue to elude the developing countries, с серьезной обеспокоенностью отмечая тот факт, что развивающиеся страны по-прежнему не пользуются выгодами существующих систем многосторонней торговли,
Noting the corrosive effect that corruption has on democracy, development, the rule of law and economic activity, отмечая, что коррупция оказывает разрушительное воздействие на демократию, развитие, правопорядок и экономическую деятельность,
Noting that some effects of the evolving globalization process may deepen the socio-economic marginalization of rural women, отмечая, что некоторые последствия развивающегося процесса глобализации могут усилить социально-экономическую маргинализацию сельских женщин,
Noting also that a majority of the recommendations in the report of the Secretary-General address environmental issues only, отмечая далее, что большинство рекомендаций, содержащихся в докладе Генерального секретаря, касаются только природоохранных вопросов,
Noting with satisfaction the achievements of the joint Sustainable Cities Programme and of the joint Urban Environment Forum, с удовлетворением отмечая результаты, достигнутые в рамках совместной Программы устойчивого развития городов и совместного Форума по вопросам городской среды,
Noting the inextricable interrelationship between agriculture and water, отмечая тесную взаимосвязь сельского хозяйства и водных ресурсов,
Noting that conditions in most African prisons fall short of these minimum national and international standards, отмечая, что условия содержания в большинстве тюрем Африки не соответствует данным минимальным национальным и международным стандартам,
Noting that Assembly resolution 50/120 provides an opportunity to review all aspects of operational activities, including the resident coordinator system, отмечая, что резолюция 50/120 Ассамблеи предусматривает возможность обзора всех аспектов оперативной деятельности, включая систему координаторов-резидентов,
Noting with concern the adverse effects of gratis personnel on the morale and character of the international civil service, отмечая с озабоченностью отрицательное влияние безвозмездно предоставляемого персонала на моральный дух и характер международной гражданской службы,
Noting that South Africa has since that date commenced payment of its assessed contributions, отмечая, что с этой даты Южная Африка начала выплату своих начисленных взносов,
Noting the decision of the territorial legislature to hold the independence referendum scheduled for mid-1995, отмечая решение законодательного органа территории о проведении референдума по вопросу о независимости, запланированного на середину 1995 года,
Noting that the South African authorities have emphasized human resources development as a major pillar of the reconstruction and development programme, отмечая, что южноафриканские власти придают особое значение развитию людских ресурсов как важному элементу программы реконструкции и развития,
Noting that the Agreement provides that the institutions established by the Convention should be cost-effective, отмечая, что Соглашение предусматривает необходимость обеспечения затратной эффективности учреждений, создаваемых Конвенцией,
Noting the additional responsibilities of the Secretary-General arising from the entry into force of the Convention, отмечая дополнительные функции Генерального секретаря, возникающие в связи с вступлением Конвенции в силу,
Noting with appreciation the work done to date by the Youth for Habitat International Network, отмечая с удовлетворением проделанную на сегодняшний день работу Международной сетью «Молодежь для Хабитат»,
Noting with concern that the fighting has serious humanitarian implications for the civilian population of the two States, отмечая с озабоченностью, что боевые действия влекут за собой серьезные гуманитарные последствия для гражданского населения обоих государств,
Noting that the global nature of transnational organized crime requires an effective global response, отмечая, что глобальный характер транснациональной организованной преступности требует принятия эффективных мер на глобальном уровне,
Noting with deep concern the growing links between transnational organized crime and terrorism, отмечая с глубокой озабоченностью усиление связей между транснациональной организованной преступностью и терроризмом,
Noting with appreciation also the important contributions of subregional, regional and international seminars and conferences related to persons with disabilities, с признательностью отмечая также важный вклад субрегиональных, региональных и международных семинаров и конференций по проблемам инвалидов,
Noting with concern that the non-participation of certain administering Powers has adversely affected the implementation of the mandate and work of the Special Committee, отмечая с озабоченностью, что неучастие определенных управляющих держав оказывает негативное воздействие на осуществление мандата и работу Специального комитета,