Английский - русский
Перевод слова Noting
Вариант перевода Отмечая

Примеры в контексте "Noting - Отмечая"

Примеры: Noting - Отмечая
Noting the functioning of a democratic process in Montserrat, отмечая происходящий в Монтсеррате демократический процесс,
Noting with appreciation the generous voluntary contributions made by Member States to support the work of the Special Rapporteur, отмечая с признательностью щедрые добровольные взносы государств-членов для поддержки деятельности Специального докладчика,
Noting with joy the successful conclusion of the historic elections in South Africa, отмечая с радостью успешное завершение исторических выборов в Южной Африке,
Noting the continuing efforts of the Secretary-General to ensure the successful implementation of the New Agenda, отмечая постоянные усилия Генерального секретаря, направленные на обеспечение успешного осуществления Новой программы,
Noting with regret the death of Judge Nikolai Konstantinovitch Tarassov on 28 September 1994, с прискорбием отмечая кончину Судьи Николая Константиновича Тарасова 28 сентября 1994 года,
Noting the desire of the Parties to cooperate with each other to achieve full observance of the principles and safeguards governing voluntary repatriation, отмечая желание Сторон сотрудничать друг с другом в целях обеспечения полного соблюдения принципов и гарантий добровольной репатриации,
Noting that the responses requested in the aforementioned resolutions have not been received, отмечая, что содержащиеся в вышеупомянутых резолюциях просьбы остались без ответа,
Noting that the Commission on Human Settlements at its fifteenth session considered the mid-term review of the Strategy, отмечая, что Комиссия по населенным пунктам на своей пятнадцатой сессии рассмотрела среднесрочный обзор Стратегии,
Noting the willingness of the Government of Rwanda to cooperate with the Tribunal, отмечая желание правительства Руанды сотрудничать с Трибуналом,
Noting with concern that elimination of summary records would run counter to measures taken to reduce the length of the Executive Committee report, с озабоченностью отмечая, что отмена кратких отчетов будет противоречить принимаемым мерам по сокращению объема докладов Исполнительного комитета,
Noting the need to adopt an integrated and balanced approach to the issues related to sustainable development, democracy and human rights, отмечая необходимость выработки комплексного и сбалансированного подхода к вопросам устойчивого развития, демократии и прав человека,
Noting also the increasing number of women of migrant workers, отмечая также рост числа женщин среди трудящихся-мигрантов,
Noting the considerable changes within the international community in connection with the dissolution of States and the emergence of successor States, отмечая значительные изменения в международном сообществе, связанные с распадом государств и появлением государств-правопреемников,
Noting with regret that some administering Powers do not participate in the work of the Special Committee, отмечая с сожалением, что некоторые управляющие державы не участвуют в работе Специального комитета,
Noting the Territory's dependence on imported agricultural provisions, отмечая зависимость территории от импорта сельскохозяйственной продукции,
Noting further the concern of the people of the Territory regarding the serious consequences of changes in climatic patterns on the future of Tokelau, отмечая далее озабоченность населения территории по поводу серьезных последствий изменения климатического режима для будущего Токелау,
Noting the continuing review regarding the allocation of agenda items to the Main Committees of the General Assembly, отмечая продолжающееся рассмотрение вопроса о распределении пунктов повестки дня среди главных комитетов Генеральной Ассамблеи,
Noting the contribution made by individual Governments and intergovernmental and non-governmental organizations to the work of the Ad Hoc Committee, отмечая вклад, внесенный правительствами отдельных стран и межправительственными и неправительственными организациями в работу Специального комитета,
Noting with satisfaction the beneficial role played by the Secretary-General, and welcoming the mission carried out by his Special Representative for Burundi, с удовлетворением отмечая благотворную роль Генерального секретаря и приветствуя миссию, осуществленную его Специальным представителем по Бурунди,
Noting with concern that some reports of the Unit have dealt with political matters, отмечая с беспокойством, что в некоторых докладах Группы затрагиваются политические вопросы,
Noting the functioning of a democratic process in Montserrat, отмечая ход демократического процесса в Монтсеррате,
Noting a marked increase in unemployment in the Territory, отмечая заметный рост безработицы в территории,
Noting with concern an increase in the illegal drug trade in the Territory, с обеспокоенностью отмечая увеличение в территории масштабов незаконной торговли наркотиками,
Noting further that, according to the Eastern Caribbean Central Bank, the economy of the Territory has continued its recovery, отмечая далее, что, по данным Восточнокарибского центрального банка, процесс восстановления экономики территории продолжается,
Noting the Government's efforts to set up a Turks and Caicos development corporation, отмечая усилия правительства по созданию корпорации развития островов Тёркс и Кайкос,