| There was nothing I could do. | Я бы ничего не смог сделать. |
| Comrade General was arrested, but nothing really changed. | Товарища генерала арестовали, но по существу ничего не изменилось. |
| I'm not going to do just nothing any more. | Больше я не смогу ничего не делать. |
| I wish I had said nothing. | Я бы хотел ничего не говорить. |
| It was nothing to do with Afghanistan. | Там ничего не было про Афганистан. |
| Since you left here nothing's changed. | Ничего не изменилось, пока вас не было. |
| I mean, rules mean nothing to this man. | Я имею в виду, правила для этого человека ничего не значат. |
| You have nothing to do with her. | Вас с ней ничего не связывает. |
| Captain, we have already examined it and there is nothing. | Капитан, мы уже всё проверили и ничего не нашли. |
| I don't know nothing about Dubai. | И насчет Дубая я ничего не знаю. |
| It is another day, ate nothing. | Она другой день ничего не ела. |
| See how often that nothing is running, and say... | Увидит как раз, что ничего не течет, и скажет... |
| Maryann and Beth knew nothing about it. | Мэриэнн и Бет ничего не знали об этом. |
| I-it's nothing to do with Hell. | Ничего не сделаешь с этим Адом. |
| I reached down and there was nothing there. | Я шарил по самому дну, и там ничего не было. |
| In my opinion she knows nothing. | На мой взгляд, она ничего не знает |
| I knew that with me nothing will happen. | Я знал, что со мной ничего не случится... |
| Humanity means nothing when you don't have anyone to care about, Stefan. | Человечность ничего не значит, когда тебе не о ком больше заботиться, Стефан. |
| You can testify that I knew nothing | Во всяком случае, вы свидетель, что я ничего не знал. |
| OK, but for one day, nothing happens. | А, за один день ничего не случится. |
| Yes, he knows nothing, no trace of grandfather. | Да, он ничего не знает, никаких следов. |
| B'Elanna, it's clear from the Borg database that they know practically nothing about Species 8472. | Б'Эланна, из базы данных боргов совершенно ясно, что они практически ничего не знают о виде 8472. |
| If you want to pretend that nothing happened, I can try. | Если ты хочешь притвориться что ничего не случилось, я могу постараться. |
| 'Without that, I've got nothing. | 'Без этого у меня ничего не останется. |
| It's just like it was. I haven't touched nothing. | Всё так и было, я ничего не трогал. |