Английский - русский
Перевод слова Nothing
Вариант перевода Ничего не

Примеры в контексте "Nothing - Ничего не"

Примеры: Nothing - Ничего не
We've got half a dozen civilians, all of which claim to know nothing. У нас с полдюжины гражданских, утверждающих, что ничего не знают.
She's getting nothing as far as I'm concerned. Она ничего не получит, уж я то позабочусь.
Okay, I know it was nothing last time, but I am serious. Ладно, я знаю, что в прошлый раз ничего не было, но сейчас серьезно.
I was more worried that she was okay, but nothing was done to her. Я больше волновался за нее, но ей ничего не сделали.
Because an oath, no matter how solemn, asks nothing in return. Потому что клятва, независимо от торжественности, ничего не просит взамен.
Outside of fish, you know nothing. Кроме рыбы, ты ничего не знаешь.
You will get nothing from me. Больше вы от меня ничего не получите.
You said nothing, not even to your own people. Ты ничего не сказала, даже своему собственному народу.
Your choice... stop shaking gifts now or get nothing Christmas morning. Выбор за вами: хватит трясти коробки, или на Рождество ничего не получите.
I appreciate that you're trying to defend Serge, but nothing you say will fix this. Я рад, что ты пытаешься защитить Сергея, но этим ничего не исправить.
Most people find it too hard to face their crimes and think it's easier just to pretend nothing ever happened. Большинство людей считает слишком сложным предстать перед своими преступлениями и думают, что гораздо проще сделать вид, что ничего не случилось.
So did Ted, though, bless him, he never said nothing. Тед тоже, но он ничего не говорил, молодец.
In spring there will be nothing. До весны там ничего не останется.
He never said nothing, numnuts. Он никогда ничего не говорил, умник.
It's just... references won't mean nothing out there. Просто... рекомендации эти ничего не значат.
When an honest man says nothing, you see his heart. Когда честный человек ничего не говорит, ты видишь его сердце.
I'm in search of a dream, but nothing's coming. Я в поиске сна, но ничего не приходит.
You've got nothing left now. У тебя больше ничего не осталось.
I want to know nothing about you. Я ничего не хочу о тебе знать.
Trust me, whoever's killed her is nothing to do with this. Поверьте, того кто убил её ничего не связывает с этим.
We have plenty of the former... and the latter costs nothing. Это было раньше а позже ничего не стоило.
And nobody pays attention, so nothing happens. Никто не обращает внимания, ничего не происходит.
Here's the thing; there is nothing indicating she even exists. Вот именно, что ничего не указывает о её существовании.
Other than that, nothing has changed. Больше в нем ничего не изменилось.
Our father started as an apprentice and was paid almost nothing. Наш отец сначала был учеником и ему практически ничего не платили.