Английский - русский
Перевод слова Nothing
Вариант перевода Пустяк

Примеры в контексте "Nothing - Пустяк"

Примеры: Nothing - Пустяк
Stealing an identity - that would be nothing to him. Украсть личность - для него это пустяк.
But this is nothing, a favour for a friend. Но это дело пустяк, услуга приятелю.
You know, Dr. Halstead, I'm sure this was nothing. Знаете, доктор Холстед, думаю это пустяк.
It's probably nothing, but there's something I thought I should mention. Наверное, пустяк, но мне показалось нужным кое-что упомянуть.
Just gave it to you, like it was nothing. Просто отдала ее тебе, будто это пустяк.
And $50,000 for Ava's happiness that's nothing to me. И 50.000 ради счастья Эвы для меня пустяк.
Don't worry Miss, it's really nothing. Не беспокойтесь, синьорина, это просто пустяк.
Don't say you thought it was nothing. Не говори, что думал что это пустяк.
It's not nothing, you might need stitches. Никакой это не пустяк, тебе нужно наложить швы.
Tom, what you did for Kate, it was nothing. Том, то, что вы сделали для Кейт, это... пустяк.
That was nothing, it was Carter making a point. Это пустяк, Картер просто сделала это на зло Элизабет.
A wolf is nothing compared to that. По сравнению с этим волк - пустяк.
It may be nothing or it may be something. Может пустяк, но может и что-то важное.
I'm sure it was nothing. Я уверен, это был пустяк.
Jamie, I said it was nothing. Джейми, я сказала, что это пустяк.
You just brought this up like it was nothing. Вы преподнесли это так, как будто это пустяк.
Just a little mole I thought was nothing. А сначала думал пустяк, просто родинка.
It might be nothing, Chris. Это может быть пустяк, Крис.
A wolf is nothing compared to that. Рядом с этим волк - пустяк.
I thought it was nothing, but he was acting really weird yesterday. Я думала это был пустяк, но он вел себя действительно очень странно вчера.
In light of the Tyler thing, it's probably nothing, but... Возможно, после пропажи Тайлера, это пустяк, но...
Karma, for the billionth time, it was nothing. Карма, в сотый раз, это был пустяк.
It could be nothing, but it always takes so much time And work to figure anything out. Это может быть пустяк, но это всегда занимает так много времени и работы, чтобы что-то выяснить.
Well, it was nothing, and I didn't even mention your name. Это был пустяк, я даже не упомянул твое имя.
10 grand is nothing to the people I'm working for. 10 кусков - это пустяк для людей, на которых я работаю.