| It's like nothing has changed, Yet she refuses to talk about work. | Ничего не изменилось, просто она не хочет обсуждать работу. |
| You broke the rules, you get nothing. | Ты нарушил правила и ничего не получишь. |
| You've done nothing to improve yourself. | И ничего не делаете, чтобы исправиться. |
| We conducted a thorough search of Kreskis' house, found absolutely nothing. | Мы провели тщательный осмотр дома Крески и ничего не обнаружили. |
| You were playing canasta, suspecting nothing. | Ты играла в карты, ничего не подозревая. |
| As you know, nothing gets lost in space. | Ты же знаешь, в мире ничего не исчезает. |
| Looks like there's going to be nothing left. | Выглядит как буд-то хотели, чтобы ничего не осталось. |
| What his wife was calling Gulf War syndrome is nothing of the kind. | То, что его жена называет Синдромом Войны в Заливе... ничего не значит. |
| Your Majesty, I know nothing about this. | Ваше Величество, я ничего не понимаю. |
| But nothing's going to change if you always rely on others for help. | Но ничего не изменится, если ты всегда полагаешься на помощь других. |
| So basically. you stood by and did nothing? | Значит, ты просто стоял в сторонке и ничего не сделал? |
| There is nothing that I like more than running for charity. | Я ничего не люблю больше, чем благотворительные забеги. |
| Gretchen, nothing's keeping me here, either. | Гретчен, меня тоже здесь ничего не держит. |
| I mean I literally feel nothing. | Я в буквальном смысле ничего не чувствую. |
| There is nothing we can do about it. | Мы ничего не можем с этим сделать. |
| I'm sure nothing will happen. | Я уверена, что ничего не случиться. |
| Since it was but a dream and nothing has happened to her, she will be obedient again. | Раз это был сон и с ней ничего не случилось, она опять станет послушна. |
| Mother says you can work hard and go to the right school but nothing is guaranteed anymore. | Мама говорит, что можно много работать и учиться в хорошем колледже, но ничего не гарантировано - такова жизнь. |
| A guy who looked into those terrorist allegations and came up with nothing. | Вы проверили обвинения в терроризме и ничего не нашли. |
| What if they go back and nothing changes? | Что, если они отправятся в прошлое, но ничего не изменится? |
| One... I see nothing has changed around here. | Раз... смотрю здесь ничего не изменилось. |
| For now, it has done nothing to him. | Пока мы с ним ничего не делали. |
| Look, I know nothing about any girl on a boat. | Послушайте, мне ничего не известно ни про какую девчонку на корабле. |
| I don't know nothing about no gun, baby girl. | Я знать ничего не знаю про пистолет. |
| If you think Jalil did something, you don't know nothing. | Если вы считаете, что Джалил в чем-то виноват, то вы ничего не знаете. |