I'm in the one marked "knows nothing". |
В том, что с надписью "ничего не знает". |
We've had nothing from the Council before, apart from your scholarship. |
Совет нам ничего не дал, кроме твоей стипендии. |
I know how hard you work to pretend nothing ever bothers you. |
Я знаю, как тяжело тебе дается притворство, что тебя ничего не беспокоит. |
He didn't say nothing to me about any disagreement. |
Мне он ничего не сказал о разногласиях. |
There is nothing left but the dust and the scorpions inside of me. |
Ничего не осталось, кроме песка и скорпионов внутри меня. |
What happened in that room means nothing in the real world. |
Всё, что случилось в той комнате - ничего не значит в реальном мире |
If you're telling the truth, you have nothing to lose by letting us talk to them. |
Если вы говорите правду, то ничего не потеряете, если разрешите нам поговорить. |
And nothing in it says marriage has to be between a man and a woman. |
И в ней НИЧЕГО не говорится о том, что брак должен заключаться между мужчиной и женщиной. |
'Sand ate into our skins like an abrading stone, yet we felt nothing. |
Песок разъедал нашу кожу как наждак, но мы ничего не чувствовали. |
He was in control and there was nothing I could do. |
Он управлял ситуацией, и я ничего не могла с этим поделать. |
No, but that proves nothing. |
Нет, но это ничего не доказывает. |
Wait, nothing's decided until election day, violet. |
Подожди, ничего не надо решать до голосования, Вайолет. |
You knew nothing about the plans... |
Ты ничего не знал о планах... |
There is nothing you can do to stop what is about to happen. |
Ты ничего не сможешь сделать, что произойдет. |
She wants me to cover it up and go on like nothing ever happened. |
Она хочет, чтобы я все скрыл и жил, словно ничего не случилось. |
Mrs. Schmidt tried everything to cheer him up, but nothing worked. |
Миссис Шмидт делала все, чтобы подбодрить его, но ничего не получалось. |
There is nothing you could do that I wouldn't forgive... |
Ты ничего не можешь сделать такого что я бы не простил... |
I went through every case we worked on, and nothing jumped out. |
Я просмотрела каждое дело, над которым мы работали, и ничего не нашла. |
It takes nothing to steal another man's work. |
Украсть труд другого человека ничего не стоит. |
The municipality should have intervened, but they did nothing. |
Муниципалитет должен был вмешаться, но они ничего не предпринимали. |
It is imperative that nothing disturb the innocence of life here. |
Крайне необходимо, чтобы ничего не нарушало невинного течения жизни. |
You know nothing about my faith. |
Вы ничего не знаете о моих верованиях. |
Sending me back to the gym like nothing happened. |
Отправляете меня обратно на гимнастику как-будто ничего не произошло. |
I realize now that my family's safety will mean nothing if I let this dreadful act occur. |
Сейчас я понимаю, что безопасность моей семьи ничего не значит, если я позволю свершиться этому чудовищному акту. |
There was nothing: no physical reaction, no change. |
Не было ничего: никакой физической реакции, ничего не изменялось. |