Blanche, you left nothing here but split talcum and old perfume bottles. |
Ты ничего не забыла, кроме рассыпанной пудры и пустых пузырьков из-под духов... |
Deep down, beneath all the tolerance that they learn on television, nothing's changed. |
Глубоко внутри, под этой показной терпимостью, навязанной телевидением, ничего не изменилось. |
I know you'll accept nothing for yourself. |
Я знаю, что ты сама ничего не примешь. |
Without you, nothing is possible. |
Но без вас ничего не получится. |
Well, you had nothing for Christmas. |
Я ничего не подарил тебе на Рождество. |
There's really nothing you can do right now. |
Ты сейчас ничего не сможешь сделать. |
J.D., for the last time, nothing happened. |
Джей Ди, в последний раз ничего не было. |
They are consuming our supplies and returning nothing. |
Они поедают наши запасы и ничего не дают взамен. |
Mr. Scott insists he remembers nothing. |
Мистер Скотт настаивает, что ничего не помнит. |
In both cases, your friend Scott was discovered over the body, and later claimed to remember nothing. |
В обоих случаях вашего друга Скотти нашли рядом с телом, а он впоследствии утверждал, что ничего не помнит. |
You, sir, claim to remember nothing about the murders. |
Знать? Вы, сэр, утверждаете, что ничего не помните об убийствах. |
One day you'll walk up to the mirror and see nothing. |
Однажды ты подойдешь к зеркалу и ничего не увидишь. |
Sorry, I just need to make sure nothing's overlooked. |
Извини, просто не хочу ничего не упустить из виду. |
I find it hard to believe that she has said nothing to you. |
Мне сложно поверить в то, что она ничего не сказала тебе. |
I can't find nothing around this dump anymore. |
Я вообще ничего не могу найти среди этой кучи хлама. |
There's absolutely nothing that connects one victim to another. |
Абсолютно ничего не связывает жертв друг с другом. |
I have got absolutely nothing on my passport search. |
Поиск по таможенным базам ничего не дал. |
Everything's fine, nothing happened. |
Все в порядке, ничего не произошло. |
Like a waitress at a vegan restaurant, you're bringing almost nothing to the table. |
Как официантка в веганском ресторане, ты почти ничего не приносишь к столу. |
Even if it's true, it changes nothing. |
Даже если это правда, это ничего не меняет. |
She doesn't do laundry and I'm getting nothing. |
Она не относит белье в стирку и я ничего не получаю. |
It's someone in whom I have great faith though his mind is undeveloped and he's accomplished nothing. |
Это тот, в кого я искренне верю, несмотря на то, что его ум еще незрел, и он ничего не достиг. |
But, my love, nothing happened. |
Но, любовь моя, ничего не случилось. |
We know nothing about her birth mother. |
Мы ничего не знаем об ее матери. |
We haven't even done nothing. |
А мы даже ничего не сделали. |