| Take it, but say nothing to my father. | Возьмите, только ничего не говорите отцу. |
| Say nothing, Conrad, until we know what to do. | Ничего не говори, Конрад, пока мы не будем знать что делать. |
| Apart from his name and the Green Eye, Wayne remembers nothing of his previous life. | Кроме его имени и Зелёного глаза, Уэйн ничего не помнит о своей прошлой жизни. |
| By her own admission, she knew nothing of the Lithuanian National Revival before 1889. | По её собственному признанию, она ничего не знала о литовском национальном возрождении до 1889 года. |
| All Ruby code after the is ignored and generates nothing. | Весь Ruby код после символа игнорируется и ничего не генерирует. |
| It's full of people who know nothing about media or foreign policy. | Это масса людей, которые ничего не знают о средствах массовой информации или внешней политике». |
| She recalled, There were a lot of promises, but nothing actually came off. | Она вспоминает: «Было много обещаний, но в действительности ничего не удавалось. |
| Of his talmudic writings, preserved by his descendants, almost nothing was published. | Из его талмудических статей, сохраненных его потомками, почти ничего не было издано. |
| They worry about how to speak words and know nothing about their bodies. | Они беспокоятся о том, как говорить слова, но совершенно ничего не знают о собственном теле. |
| Blog looks at me as if nothing has happened. | Блог смотрит на меня, как будто ничего не произошло. |
| Brody boasts that nothing happened in that bunker and they have no real evidence on him. | Броуди хвастается тем, что ничего не произошло в том бункере, и что у них нет реальных доказательств против него. |
| In the final scene, Bruce and Alfred find nothing in the study. | В заключительной сцене Брюс и Альфред ничего не находят при обыске. |
| Telegrams were sent from Italy but nothing worked: Airoldi was not allowed to participate. | Из Италии были направлены телеграммы с протестом, но ничего не получалось: Айрольди не был допущен к участию. |
| Nobody don't fix nothing around here. | Здесь вообще никто ничего не чинит. |
| But in those days nothing and nobody interested me. | Но в те дни, меня ничего не интересовало. |
| Allen wrote that Frank wanted rich people to suffer for sending forces to Vietnam, and received nothing in return. | Аллен написал, что Фрэнк хотел, чтобы богатые страдали, послав войска во Вьетнам, но ничего не получив взамен. |
| She looked at him with surprise and said nothing. | Она посмотрела на него с удивлением и ничего не отвечала. |
| Lucas is surrounded by inspiration, but he sees nothing. | Лукас окружён вдохновением, но он ничего не видит. |
| Without its force would grow nothing on the ground. | Без её силы ничего не росло бы на земле. |
| Don't look back and just carry on like nothing's happened. | Не оглядывайся назад и продолжай жить, как будто ничего не случилось. |
| I can go through two or three different subjects in a song and the title can mean absolutely nothing at all . | В моей песне могут пересекаться две или три различные темы, а название может абсолютно ничего не означать». |
| The clash ends when Captain America and Baron Strucker seize the Cube simultaneously and nothing appears to happen. | Столкновение заканчивается, когда Капитан Америка и Барон Штрукер захватывают Куб одновременно, и ничего не происходит. |
| It also has nothing to say about agent communication. | В ней также ничего не указано про общение между агентами. |
| I cannot start a game. When I click Play nothing happens. | Не могу запустить игру - при щелчке на "игру" ничего не происходит. |
| And then, for years, there was nothing. | А затем ничего не было слышно несколько лет. |