Take it, but say nothing to my father. |
Возьмите, только ничего не говорите отцу. |
Say nothing, Conrad, until we know what to do. |
Ничего не говори, Конрад, пока мы не будем знать что делать. |
Apart from his name and the Green Eye, Wayne remembers nothing of his previous life. |
Кроме его имени и Зелёного глаза, Уэйн ничего не помнит о своей прошлой жизни. |
By her own admission, she knew nothing of the Lithuanian National Revival before 1889. |
По её собственному признанию, она ничего не знала о литовском национальном возрождении до 1889 года. |
All Ruby code after the is ignored and generates nothing. |
Весь Ruby код после символа игнорируется и ничего не генерирует. |
It's full of people who know nothing about media or foreign policy. |
Это масса людей, которые ничего не знают о средствах массовой информации или внешней политике». |
She recalled, There were a lot of promises, but nothing actually came off. |
Она вспоминает: «Было много обещаний, но в действительности ничего не удавалось. |
Of his talmudic writings, preserved by his descendants, almost nothing was published. |
Из его талмудических статей, сохраненных его потомками, почти ничего не было издано. |
They worry about how to speak words and know nothing about their bodies. |
Они беспокоятся о том, как говорить слова, но совершенно ничего не знают о собственном теле. |
Blog looks at me as if nothing has happened. |
Блог смотрит на меня, как будто ничего не произошло. |
Brody boasts that nothing happened in that bunker and they have no real evidence on him. |
Броуди хвастается тем, что ничего не произошло в том бункере, и что у них нет реальных доказательств против него. |
In the final scene, Bruce and Alfred find nothing in the study. |
В заключительной сцене Брюс и Альфред ничего не находят при обыске. |
Telegrams were sent from Italy but nothing worked: Airoldi was not allowed to participate. |
Из Италии были направлены телеграммы с протестом, но ничего не получалось: Айрольди не был допущен к участию. |
Nobody don't fix nothing around here. |
Здесь вообще никто ничего не чинит. |
But in those days nothing and nobody interested me. |
Но в те дни, меня ничего не интересовало. |
Allen wrote that Frank wanted rich people to suffer for sending forces to Vietnam, and received nothing in return. |
Аллен написал, что Фрэнк хотел, чтобы богатые страдали, послав войска во Вьетнам, но ничего не получив взамен. |
She looked at him with surprise and said nothing. |
Она посмотрела на него с удивлением и ничего не отвечала. |
Lucas is surrounded by inspiration, but he sees nothing. |
Лукас окружён вдохновением, но он ничего не видит. |
Without its force would grow nothing on the ground. |
Без её силы ничего не росло бы на земле. |
Don't look back and just carry on like nothing's happened. |
Не оглядывайся назад и продолжай жить, как будто ничего не случилось. |
I can go through two or three different subjects in a song and the title can mean absolutely nothing at all . |
В моей песне могут пересекаться две или три различные темы, а название может абсолютно ничего не означать». |
The clash ends when Captain America and Baron Strucker seize the Cube simultaneously and nothing appears to happen. |
Столкновение заканчивается, когда Капитан Америка и Барон Штрукер захватывают Куб одновременно, и ничего не происходит. |
It also has nothing to say about agent communication. |
В ней также ничего не указано про общение между агентами. |
I cannot start a game. When I click Play nothing happens. |
Не могу запустить игру - при щелчке на "игру" ничего не происходит. |
And then, for years, there was nothing. |
А затем ничего не было слышно несколько лет. |