| And you're sure nothing was taken? | А вы уверены, что тут ничего не украдено? |
| To watch them, you could almost think nothing had ever happened. | Глядя на них можно подумать, что ничего не произошло. |
| It traps the water so nothing on the top gets clean. | Она перекрывает воду, так что сверху ничего не отмывается. |
| What if nothing ever looks familiar? | А если я никогда ничего не вспомню? |
| I won't say nothing to Mr. Spence. | Я ничего не скажу мистеру Спенсу. |
| You people read more books than anyone and yet you know nothing. | Вы читаете больше книг, чем люди других профессий, и все же вы ничего не знаете. |
| You know, nothing's changed. | Ну, знаешь, ничего не изменилось. |
| No, it's like doing nothing. | Нет, ничего не нужно делать. |
| There is nothing left to do. | Да. Да. Ничего не остается. |
| They were tearing it apart and we had to stop them before there was nothing left. | Они рвали его на части и мы должны были остановить их до того, как от него ничего не останется. |
| I told you, nothing happened in our bed. | Я говорил тебе, в нашей кровати ничего не было. |
| No, nothing happened between me and Alec. | Нет, между мной и Алеком ничего не было. |
| Don't worry, nothing is happening, now that dog that scares you will die. | Не волнуйся малыш, ничего не случится, теперь та собака, которая скалилась, умрет. |
| I know nothing at all about that case of coins. | Я ничего не знаю про этот сундук с монетами. |
| Whoever double-crosses me and leaves me alive he understands nothing about Tuco. | Любой, кто пытается меня обмануть и оставляет меня в живых ничего не знает о Туко. |
| Let's hope nothing got broken. | Будем надеяться, что ничего не разбилось. |
| We've heard nothing of the arrival of a Lady Margaret. | Мы ничего не слышали о прибытии леди Маргарет. |
| The stuff in his locker had yielded nothing. | Его вещи в шкафчике ничего не подсказали. |
| You sit at home doing nothing. | Сидишь дома, ничего не делаешь. |
| I don't like to we can not pretend nothing happened. | Мне не нравится ненавидеть... но мы не можем притворяться, что ничего не было. |
| Ma'am, Maddox said nothing, but at least he said something. | Мэм, Мэддокс ничего не казал, но он хотя бы сказал хоть что-то. |
| Sweetheart, look, I mean, it meant nothing. | Дорогая, послушай, это ничего не значило. |
| You don't have to explain nothing, Tony. | Можешь ничего не объяснять, Тони. |
| So you could feel good about doing nothing. | Так что теперь можешь ничего не делать и жить спокойно? |
| We know nothing of this man, nor where he got his rich cargo. | Мы ничего не знаем, ни об этом человеке, ни откуда он взял такой богатый груз. |