| I concede to nothing except that Kyle is not telling us the whole story. | Я ничего не признаю, кроме того, что Кайл рассказал нам далеко не всё. |
| There is nothing going on in my head. | Ничего не происходит у меня в голове. |
| I about it I knew nothing. | Я об этом абсолютно ничего не знал. |
| But I know nothing about prison procedure. | Но я ничего не знаю о тюремных процедурах. |
| We tried that and nothing came up. | Мы пытались, и ничего не вышло. |
| We had nothing to do with her getting kicked out of college. | Мы ничего не сделали, чтобы ее выгнали из колледжа. |
| Eric's got nothing on this one. | На эту Эрик ничего не нашел. |
| My dear doctor, that proves less than nothing. | Мой дорогой доктор, это ничего не доказывает. |
| When there's a third person present, nothing happens. | Когда есть третье лицо, то ничего не происходит. |
| And we're sitting and doing nothing. | Мы сидим так и ничего не делаем. |
| Which passed, and then nothing happened. | Который прошел, и ничего не случилось. |
| Yes! Come on! Nana says we mustn't say nothing. | Давай! Нана сказала ничего не говорить. |
| Wakaba, you know nothing about baseball... | Вакаба, ты ничего не смыслишь в бейсболе... |
| If we all sit together tonight and tomorrow until help comes, nothing could happen. | Если мы будем здесь все вместе и ночью и днём, то ничего не случится. |
| As I told you on the phone, there is nothing missing. | Как я уже сообщил вам по телефону, ничего не пропало. |
| How do we know nothing's happened, Frankie? | Откуда мы знаем, что ничего не случилось, Фрэнки? |
| I assure all citizens who obey the law, that nothing will happen to them. | Я заверяю всех граждан, которые подчиняются закону, что с ними ничего не случится. |
| It's better if I say nothing. | Будет лучше, если я ничего не скажу. |
| I'm telling you... he did nothing. | Уверяю тебя, он ничего не сделал. |
| Money means nothing to me now. | Теперь деньги для меня ничего не значат. |
| That's because I had nothing to do with it. | Все потому что я ничего не делала с этой едой. |
| You know, I know almost nothing about your family. | Знаешь, я почти ничего не знаю о твоей семье. |
| Everybody knows things about me and I know absolutely nothing | Все всё про меня знают, а я совсем ничего не знаю. |
| Thankfully, nothing's permeated the heart muscle. | К счастью, ничего не пробило сердечную мышцу. |
| If this can't put me out, nothing can. | Если это не усыпит меня, то мне уже ничего не поможет. |