Английский - русский
Перевод слова Nothing
Вариант перевода Ничего не

Примеры в контексте "Nothing - Ничего не"

Примеры: Nothing - Ничего не
And you had nothing to do with that, I suppose. И ты ничего не сделаешь с этим, я полагаю.
I'd work all night if it meant nothing got done. Я буду работать всю ночь, если из-за этого ничего не будет сделано.
I had nothing planned this weekend. Я ничего не планировал на выходные.
The Elves looked on and did nothing. Эльфы смотрели и ничего не сделали.
Doctor, nothing must happen to my son. Доктор, ничего не должно случиться с моим сыном.
I will make sure nothing goes wrong. Я удостоверюсь, что ничего не случится.
My solitary viewpoint Of a world I knew almost nothing about. Мое изолированное видение мира, о котором я практически ничего не знал.
And she goes on about things of which she knows nothing about. И она болтает о вещах в которых ничего не понимает.
I never get to keep nothing. У меня никогда ничего не было.
We'll hang out, have fun and we can pretend like nothing's changed. Мы будем тусоваться, веселиться и можем сделать вид, как будто ничего не изменилось.
He's never at the scene of his crimes, nothing he owns is in his own name. Он никогда не бывает на месте своего преступления, ему ничего не принадлежит в его собственном имени.
There is nothing keeping us here anymore. Нас тут больше ничего не удерживает.
I said nothing of my own. Я ничего не сказал о себе.
No, nothing at all, thank you. Нет, ничего не хочу, спасибо.
My dad said nothing, not a word. Мой папа ничего не говорил, ни слова.
But that's only true if you think Your time's worth nothing. Но это правда, лишь в том случае, если твое время ничего не стоит.
He stole a century from me like it were nothing. Он украл век моей жизни, как будто это ничего не значило.
I told you she still don't remember nothing. Я же сказал, она ещё ничего не вспомнила.
Don't let nothing happen to 'em. С ними ничего не должно случиться.
No, l don't hear nothing. Нет, я ничего не слышу.
There's like nothing going on with this belly. Но с твоим животом ничего не происходит.
I shouldn't have gone, but nothing happened. Я не должна была ходить, но ничего не было.
You have said nothing to me yet. Вы мне еще ничего не сказали.
At this point nothing really does. До этого момента ничего не удивляло.
I swear to you on Dad's grave, I have nothing left. Отцом тебе клянусь, у меня ничего не осталось.