| It's not just about me and my dream of doing nothing. | Это не только моя мечта - ничего не делать. |
| The important thing is that nothing interferes with our plans for the future. | Важно, что ничего не мешает... нашим планам на будущее. |
| Unless they went home and killed themselves, then nothing happened. | Тогда с ними ничего не происходит. |
| I told you nothing'd happen. | Я говорил, ничего не будет. |
| Height, weight - nothing matched. | Рост, вес - ничего не совпадает. |
| To you, the existence of a person like him means nothing. | Для тебя существование такого человека ничего не значит. |
| If I'd said nothing, my friends would have got there in time. | Если бы я ничего не сказал, мои друзья успели бы туда вовремя. |
| She did nothing to me means... | Она вообще для меня ничего не значит... |
| I wouldn't live in a country where promises mean nothing. | Я не смогу жить в стране, где обещания ничего не значат. |
| They can't bulldoze nothing - if the homeowners don't allow it. | Они ничего не смогут снести, если домовладельцы будут против. |
| Look, nothing is unspoken with women. | Слушай, с женщинами ничего не бывает негласным. |
| His daughter said nothing at school? | Его дочь ничего не сказала в школе? |
| I appreciate the sentiment, but there is nothing going on here today. | Я ценю мнение, но сейчас здесь ничего не происходит. |
| But don't worry, he means nothing special to me. | Но не волнуйся, он для меня ничего не значит. |
| There is nothing I can do about it. | Здесь я ничего не могу изменить. |
| I had nothing to do with it, you know. | Я ничего не могу с этим поделать - вы же знаете. |
| Don't be afraid, I've said nothing to Gianni. | Не бойся, я ничего не сказала Джанни. |
| I've nothing now, at 22. | Мне 22 года, и у меня ничего не осталось. |
| If he finds nothing, it's the adrenals. | Ничего не найдёт - значит, надпочечники. |
| You have nothing to return to in Stockholm. | И в Стокгольме вас ничего не ждет. |
| I know nothing about Jade's personal life. | Я ничего не знаю о личной жизни Джейд. |
| We've been looking for it, but found nothing. | Мы искали, но ничего не нашли. |
| I have known nothing from you since the accident... | Я ничего не знала о тебе с самой аварии... |
| "FF 3,000, nothing included." | "З 000 франков, ничего не включено." |
| You've opened, you know nothing! | Вы уже открылись, а ничего не знаете! |