So the muscle contracts, and nothing happens. |
Мышца сокращается, и ничего не происходит. |
The other important thing is that it costs nothing to get that content online now. |
Другая важная вещь это то, что теперь ничего не стоит загрузить содержание в сеть. |
Even did lessons with Olympians - nothing helped. |
Даже брал уроки у олимпийцев, ничего не помогало. |
The dominant things that exist here we know almost nothing about. |
О самых распространённых существах, живущих здесь, мы почти ничего не знаем. |
You will understand nothing with my type of English. |
По-английски я говорю так, что вы ничего не поймете. |
Socrates, a man wise enough to know that he knows nothing. |
Сократ, достаточно мудрый, чтобы знать, что он ничего не знает. |
When I was a child I knew nothing about this, of course. |
Когда я была маленькой, я, конечно, об этом ничего не знала. |
And yet, the reality is we've done pretty much nothing to change course. |
Однако в реальности, мы почти ничего не сделали, чтобы изменить направление. |
So I looked, and like the thousands of people that had tried before, I found nothing. |
Я стал изучать эту проблему, и, как и тысячи тех, кто до меня это пытался с делать, ничего не добился. |
Take nothing: do no harm. |
Ничего не брать. Не наносить вреда. |
From work or from home, they took the day off, and nothing worked in Iceland. |
От работы, либо от дома, они взяли выходной, и в Исландии ничего не работало. |
She kicks and bites and secretes different liquids, but nothing will happen, in fact. |
Она бьётся и кусается, и выделяется разные жидкости, но ничего не случится. |
Well, no, no, nothing's wrong. |
Нет, нет, ничего не случилось. |
Seriously, I'm wearing, like, practically nothing. |
Серьезно, я почти ничего не одела. |
Pinging the local host address does nothing to diagnose communications problems with a remote host. |
Опрос адреса локального хоста ничего не дает для диагностирования проблем взаимодействия с удаленным узлом. |
It's nearly midnight and I partake of nothing at this hour. |
Скоро уже полночь и в это время я уже ничего не ем. |
We searched the boat and we found nothing, except rats. |
Мы обыскали всё на корабле, но ничего не нашли, только крыс. |
I tried pulling the prints from the phone booth, but I got nothing. |
Я пытался получить отпечатки из телефонной кабины, но ничего не вышло. |
Tick all the boxes, nothing left undone. |
Берешь все ячейки, ничего не пропускаешь. |
Dr. Fresco said there was nothing he could do to save her. |
Доктор Фреско сказал, что ничего не может сделать, чтобы спасти её. |
You're not calling her, this changes nothing. |
Ты не будешь звонить ей, это ничего не изменит. |
We're making nothing until we catch this fly. |
Мы ничего не будем варить, пока не поймаем муху. |
No, no, nothing's wrong with Jake. |
Нет, нет, с Джейком ничего не случилось. |
Don't get me wrong, I have nothing against Moroccans. |
Не поймите меня неправильно, Я ничего не имею против марокканцев. |
A team like that, nothing happens unless the coach wants it to. |
В команде вроде этой ничего не происходит без ведома тренера. |