So, initially nothing happens, they're just flipping around there. |
Вначале, ничего не происходило, они просто сгибались где-то здесь. |
a path I knew almost nothing about. |
Я пошла по пути, о котором почти ничего не знала. |
If the bomb that was meant to be fake is actually real, then nothing's changed. |
Если фальшивая бомба оказалась настоящей, фактически ничего не изменилось. |
'Cause nothing's ever easy with you, Finch. |
Потому что, ничего не бывает легко с тобой, Финч. |
I got promoted, but nothing has changed. |
Меня повысили, но ничего не изменилось. |
You are living in a blessed parenthesis, in a vacuum full of promise, and from which you expect nothing. |
Ты живёшь за благословенными скобками, в вакууме, полном обещаний, от которых ты ничего не ждёшь. |
It's true that there was nothing between us. |
Наверняка между нами ничего не возникло бы. |
You've achieved nothing - commit. |
«Ты ничего не достиг, застрелись! |
That's funny, I just popped a cork, and nothing came out. |
Как забавно, я только что пальнул, но ничего не выстрелило. |
After these events, nothing holds you back. |
После всего, что случилось, вас тут ничего не держит. |
And there will be a time when there is nothing you can do. |
И у нас будет время, когда ты уже ничего не сможешь сделать. |
And he went back to the party like nothing happened. |
И вернулся на банкет, как будто ничего не было. |
This person knows nothing about our machine. |
Эта дамочка ничего не знает о нашем компьютере. |
I know nothing about another woman. |
Я ничего не знаю о другой женщине. |
I have taken nothing from your purse. |
Я ничего не брала из твоего кошелька. |
There was nothing in his pockets. |
В его карманах ничего не было. |
His RD had produced nothing for years. |
Их исследовательский центр годами ничего не производил. |
Well, nothing happened here without you... |
Да что, ничего не было без тебя. |
At all the youth, understands nothing. |
Совсем юнец, ничего не понимает. |
And we have almost nothing to go on. |
А нам практически ничего не известно. |
Like the mock-ups that weigh practically nothing. |
Так как макеты, практически ничего не весят. |
Dr. Glass is doing everything possible, but so far nothing seems to be working. |
Доктор Гласс делает все возможное, но до сих пор ничего не помогло. |
You made a trade, lost money, they did nothing. |
Вы совершили сделку, потеряли деньги, они ничего не сделали. |
She'll get nothing, and she'll like it. |
Она ничего не получит, и ей понравится. |
If the church does nothing, the parish is furious. |
Если церковь ничего не сделает, весь округ разъярится. |