Английский - русский
Перевод слова Nothing
Вариант перевода Ничего не

Примеры в контексте "Nothing - Ничего не"

Примеры: Nothing - Ничего не
I owe her more than just sitting around doing nothing. Я не могу сидеть и ничего не делать.
It's like nothing I did made any difference. Это так же, как я ничего не сделала, никакой разницы.
And there was nothing I could do. И я ничего не мог сделать.
There was nothing I could do for him. Я ничего не мог сделать для него.
You should have said you knew nothing. Тебе следовало сказать, что ничего не знаешь.
I remember Dad used to kid you about knowing nothing about football. Я помню папа прикалывался над тобой, потому что ты ничего не знаешь о футболе.
They took tax incentives, wiped out local stores, and give nothing back in return. Они получили налоговые льготы, что разорило местные магазины и они ничего не дали взамен.
You come here expecting me to pretend like nothing happened? Ты пришла сюда, ожидая, что я буду делать вид, будто ничего не произошло.
I'm on a list to be rehoused but the council have done nothing. Я в очереди на переселение, но Администрация ничего не сделала.
You don't owe nothing for that. Ты ничего не должна за это.
If nothing turns up, then I'll book two flights to Mexico. Если ничего не получится, я закажу два билета до Мексики.
He was there and he did nothing. Он был там и ничего не сделал.
And if we find nothing, we split. Если ничего не найдем - ударимся в бега.
It will be best for you to ask nothing. Для твоего же блага, ничего не спрашивай.
In any case, that changes nothing. В любом случае, это ничего не меняет.
Wh... I... I have nothing against veterans. Я... я ничего не имею против ветеранов.
Now he's got nothing left. Сейчас у него ничего не осталось.
And nothing has changed, Richard. И ничего не изменилось, Ричард.
I get nothing out of my life at the bottling factory. Я ничего не получаю от жизни, работая на бутылочной фабрике.
Though the flag-raising meant nothing to him, he somehow knew it would mean everything to them. Хотя участие в подъёме флага для него ничего не значило, он каким-то образом понял, как много это значит для них.
It is a custom that the bride retain nothing belonging to a foreign court. Это обычай у невесты ничего не должно остаться принадлежащего иноземному двору.
Apparently, nothing happened, Your Majesty. Очевидно, Ваше Величество, ничего не произошло.
To him, it means nothing... Для него это ничего не значит...
The girl said she wanted nothing. Девушка сказала, что ничего не хочет.
As if nothing worth mentioning ever happens. Как будто ничего не хочешь рассказывать.