Erik would have let nothing interfere with his creative impulses. |
Теперь ничего не могло бы помешать его творческим порывам. |
As long as you comply, nothing will happen to your grandchildren. |
Пока ты подчиняешься, с твоими внуками ничего не произойдёт. |
I assure you, there is nothing untoward taking place here, Colonel. |
Уверяю вас, здесь не происходит ничего не достойного, полковник. |
She knows nothing, Mr. Hand. |
Она ничего не знает, мистер Хэнд. |
Without trust, you and I have nothing. |
Без доверия между нами у нас ничего не получится. |
I'm realizing I know nothing about the logistics of how to start an underground dance competition, but someone here will. |
Я понимаю, что ничего не знаю о логистике организации подпольного танцевального турнира, но кто-нибудь точно подскажет. |
You know... she said there was nothing between the two of them. |
Знаете... Она сказала, что между ними ничего не было. |
No, I just had to tell you that nothing really happened. |
Нет, я пришла сказать, что ничего не было. |
In that neighborhood, nobody sees nothing. |
В этом районе никто ничего не видит. |
But nothing will work as long as that thing is still on. |
Но ничего не получится, пока эта штука работает. |
We don't know nothing about that bank. |
Мы ничего не знаем об этом банке. |
That was nothing, just teenage angst. |
Это ничего не значит, подростковый протест. |
You're ridiculous, and men's rights is nothing. |
Вы смешны, и права мужчин ничего не значат. |
As long as I'm by your side, nothing can happen. |
Пока я с тобой, ничего не случиться. |
Now you have nothing and this story is mine. |
Ты ничего не получишь, а статья об этом изобретении - моя. |
When it comes to ourselves, we've got nothing left. |
Когда дело доходит до нас, нам уже ничего не остаётся. |
No, I know nothing about his uncle. |
Нет, я ничего не знаю о его дяди. |
You know nothing about real estate. |
Я об этом ничего не знаю. |
Said nothing about driving on it. |
но ничего не сказано о езде по ним. |
If this is true... nothing is true. |
Если это правда, ничего не может быть правдой. |
Clyde, I'm looking at half the valley and nothing's going... |
Клайд, я обыскала половину низины, и ничего не нашла. |
The Master at Arms would have us doing nothing. |
Начальник охраны предпочел бы, чтобы мы ничего не делали. |
Gisborne and the Sheriff walked straight by me and I did nothing. |
Гизборн и шериф прошли рядом со мной, а я ничего не сделал. |
My sister Pamela and I knew nothing about such matters... |
Моя сестра Памела и я ничего не знали о таких делах... |
I stare into your eyes, and you see nothing. |
Я смотрю в твои глаза, а ты ничего не видишь. |