| Erik would have let nothing interfere with his creative impulses. | Теперь ничего не могло бы помешать его творческим порывам. |
| As long as you comply, nothing will happen to your grandchildren. | Пока ты подчиняешься, с твоими внуками ничего не произойдёт. |
| I assure you, there is nothing untoward taking place here, Colonel. | Уверяю вас, здесь не происходит ничего не достойного, полковник. |
| She knows nothing, Mr. Hand. | Она ничего не знает, мистер Хэнд. |
| Without trust, you and I have nothing. | Без доверия между нами у нас ничего не получится. |
| I'm realizing I know nothing about the logistics of how to start an underground dance competition, but someone here will. | Я понимаю, что ничего не знаю о логистике организации подпольного танцевального турнира, но кто-нибудь точно подскажет. |
| You know... she said there was nothing between the two of them. | Знаете... Она сказала, что между ними ничего не было. |
| No, I just had to tell you that nothing really happened. | Нет, я пришла сказать, что ничего не было. |
| In that neighborhood, nobody sees nothing. | В этом районе никто ничего не видит. |
| But nothing will work as long as that thing is still on. | Но ничего не получится, пока эта штука работает. |
| We don't know nothing about that bank. | Мы ничего не знаем об этом банке. |
| That was nothing, just teenage angst. | Это ничего не значит, подростковый протест. |
| You're ridiculous, and men's rights is nothing. | Вы смешны, и права мужчин ничего не значат. |
| As long as I'm by your side, nothing can happen. | Пока я с тобой, ничего не случиться. |
| Now you have nothing and this story is mine. | Ты ничего не получишь, а статья об этом изобретении - моя. |
| When it comes to ourselves, we've got nothing left. | Когда дело доходит до нас, нам уже ничего не остаётся. |
| No, I know nothing about his uncle. | Нет, я ничего не знаю о его дяди. |
| You know nothing about real estate. | Я об этом ничего не знаю. |
| Said nothing about driving on it. | но ничего не сказано о езде по ним. |
| If this is true... nothing is true. | Если это правда, ничего не может быть правдой. |
| Clyde, I'm looking at half the valley and nothing's going... | Клайд, я обыскала половину низины, и ничего не нашла. |
| The Master at Arms would have us doing nothing. | Начальник охраны предпочел бы, чтобы мы ничего не делали. |
| Gisborne and the Sheriff walked straight by me and I did nothing. | Гизборн и шериф прошли рядом со мной, а я ничего не сделал. |
| My sister Pamela and I knew nothing about such matters... | Моя сестра Памела и я ничего не знали о таких делах... |
| I stare into your eyes, and you see nothing. | Я смотрю в твои глаза, а ты ничего не видишь. |