Английский - русский
Перевод слова Nothing

Перевод nothing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ничего (примеров 20000)
I'm not supposed to drink with them, but nothing bad has ever happened. С алкоголем мне их нельзя, но никогда ничего плохого не было.
It is therefore absolutely impossible for us to be part of the shameful adoption of something that we know nothing about. Поэтому мы считаем совершенно невозможным принимать участие в достойном сожаления процессе принятия документа, о котором нам ничего не известно.
I have heard these promises for a long time, and nothing has changed . Я слышал эти обещания много раз, но ничего не изменилось».
Up to now, nothing has been done. До сих пор ничего не сделано.
The Serbian Government then demanded that nothing be agreed without Belgrade's agreement. Правительство Сербии требовало тогда, чтобы ничего не согласовывалось без согласия Белграда.
Больше примеров...
Ничего не (примеров 12760)
They don't know from nothing. "На здоровье." Это значит, что они ничего не знают.
I told you, nothing happened in our bed. Я говорил тебе, в нашей кровати ничего не было.
I know nothing about any girls being locked up. Я ничего не знаю ни о каких девушках под замком.
I'm not citing a case I know nothing about. Я не могу ссылаться на дело, о котором ничего не знаю.
But listen, and the father - you have nothing to lose If the Congress to them. Но послушай и отца - ты ничего не потеряешь, если съездишь к ним.
Больше примеров...
Ничто (примеров 4960)
I decided I'd tell the truth, no matter what, swore to myself nothing and no-one would ever make me lie again. Я решил сказать правду, несмотря ни на что, клялся себе, что ничто и никто не заставят меня снова солгать.
I hope that everyone is committed to making sure that the Conference continues to strengthen OPCW and that nothing will rock the boat in a way that will endanger the ability of the organization to continue its work. Надеюсь, что каждый привержен делу обеспечения того, чтобы Конференция способствовала дальнейшему укреплению Конвенции и чтобы ничто не смогло раскачать нашу лодку и, тем самым, поставить под угрозу способность организации продолжать свою работу.
Nothing like starting a new job. Ничто не сравнится с новой работой.
Nothing in this article shall prejudice the right of States Parties to have legislation that protects other categories of public official. Ничто в настоящей статье не наносит ущерба праву Государств - участников иметь законодательство, обеспечивающее защиту других категорий публичных должностных лиц.
You are nothing to me now. Теперь ты для меня ничто.
Больше примеров...
Нечего (примеров 2201)
Mrs. Webster doesn't mind us going through his stuff because she feels like he has nothing to hide. Миссис Вебстер не против, что мы смотрим его вещи, поскольку думает, что ему было нечего скрывать.
And that is nothing to be ashamed of, right, sisters? И тут совсем нечего стыдиться, ведь так, сестренки?
I've nothing to say or listen to. Мне нечего сказать или услышать.
I literally have nothing to say. Мне буквально нечего сказать.
Like I said to the other guy that came in to talk to me, I got nothing to say to you people. Как я уже сказал другому парню, который приходил, мне нечего вам рассказывать.
Больше примеров...
Только (примеров 1135)
However, nothing in this Section shall prevent appointment of men to the positions that are suitable for men only . Однако ничто в настоящем разделе не препятствует назначению мужчин на должности, которые предназначены только для мужчин .
I can only apologize that there is nothing to apologize for. Я могу извиниться только за то, что мне не за что извиняться.
Nothing yet, but Main Justice has confirmed that he used various charities to launder profits from offshore gambling, so... Пока нет, но Верховный Суд только что подтвердил, что он использовал различные благотворительные организации для отмывания доходов от азартных игр, так что...
"Nothing Fails" was considered an EP in Australia and was only eligible for the ARIA Albums Chart. Он считается ЕР в Австралии и мог бы войти только в ARIA Albums Chart.
And now nothing is safe. I can only drink from sealed bottles of water, and as my known associates, I suggest you do the same. И теперь опасность за каждым углом, я могу пить воду только из запечатанных бутылок, и вам, как моим всем известным товарищам, тоже это советую.
Больше примеров...
Никакой (примеров 296)
This bicycle is old, but it's better than nothing. Этот велосипед старый, но лучше, чем никакой.
Let me assure you there is nothing political here. Заверяю тебя, что тут нет никакой политики.
It's been fun indulging in your bluffs, but we both know you have no real authority left, no leverage, you have nothing to offer me. Это было весело, включая и твой обман, но мы оба знаем что у тебя больше нету никакой власти, нет рычагов давления, тебе нечего мне предложить.
The secret ingredient is... nothing. Секретный ингредиент... никакой.
There is nothing to add to comments set out in previous reports. Нет никакой новой информации, которую можно было бы добавить к комментариям, приведенным в предыдущих докладах.
Больше примеров...
Никто (примеров 760)
No one said nothing to me about no birthday party. А меня никто не предупредил о празднике.
She's Rose Tyler, we're nothing, we're just wandering. Она - Роза Тайлер, мы никто, просто путешествуем.
There was no hurry, for there was nowhere to go... and nothing to buy; no money to buy it with. Никто не спешил, потому что идти было некуда... а покупать нечего; да не было и денег на покупки.
Without this money, you're nothing. Без этих денег ты никто.
Nothing sits under the lamp! Чтоб никто не вертелся под ногами!
Больше примеров...
Ничем (примеров 566)
I'm sure that Dr. Collins thought he was doing the right thing but I personally believe that nothing justifies the taking of another human life. Уверен, что доктор Коллинз думал, что совершает правильный поступок но лично я считаю, что лишение другого человека жизни ничем не оправдаешь.
Make me, that nothing have, Пусть я, кто стал ничем, стал неимущим,
"Nothing" doesn't pay for a vacation here. "Ничем" за такой отдых не расплатишься.
That's hardly nothing. Это сложно назвать ничем.
Nothing I can do. Ничем не могу помочь.
Больше примеров...
Просто (примеров 1494)
If you've nothing to say I'll go. Если тебе нечего мне сказать, я просто сейчас встану и уйду.
You mean I came here and had nothing to do? Вы хотите сказать, что вызвали меня просто так?
Nothing. But you must admit he has a point. Ничего, просто признай что он возможно прав...
Nothing, except that I went to Toni and told her that we weren't married. Ничего, просто я тоже была у Тони и сказала, что мы не женаты.
I was just... nothing! я просто... ничего!
Больше примеров...
Пустяк (примеров 94)
Jamie, I said it was nothing. Джейми, я сказала, что это пустяк.
I thought it was nothing, but he was acting really weird yesterday. Я думала это был пустяк, но он вел себя действительно очень странно вчера.
The last three years I've turned 29, which is nothing for a woman my age. Мне в последние три года все 29 - это пустяк для дамы моего возраста.
She said it was nothing. Она сказала, что это пустяк.
I am not sure we are out of the woods yet and nothing. Леонард, мы пока блуждаем в потёмках, я не уверен, что это пустяк.
Больше примеров...
Ерунда (примеров 150)
$250 is nothing to the world's biggest Smokey Robinson fan. 250 $ - ерунда для крупнейшего в мире фаната Смоки Робинсона.
Compared to your mess, this is nothing. По сравнению с твоим скандалом, это ерунда.
Even so, Ami... the first few months may be difficult, but that is nothing. Даже если и так, Ами... первые несколько месяцев будет тяжело, но это же ерунда.
Really The police calling in the middle of the night is nothing? Не переживай, мам, это правда, ерунда.
It's probably nothing, but... Скорее всего это ерунда, но...
Больше примеров...
Никак (примеров 788)
Pierce is becoming a more tolerant person, and it has nothing to do with his father. Пирс стал более терпимым человеком, и это никак не связано с его отцом.
You said you had nothing to do with the market. Ты сказал, что никак не связан с рынком.
I had nothing to do with the disappearance of my wife. Я никак не причастен к исчезновению своей жены.
Nothing I can say to make you stay? И я никак не смогу вас удержать?
Nothing. I'm bored. Никак, мне скучно.
Больше примеров...
Ноль (примеров 48)
I am nothing without you! Я без тебя ноль!
Seven to nothing, Notre Dame. Семь ноль, Нотр Дам.
I follow you home and you like nothing. Я бегаю как пёс за тобой, а ты ноль внимания.
The point is, it was hilarious, but he gave me nothing and neither did his friends. Главное, что шутка была потрясной, но у него ноль эмоций, как и у его друзей.
My homework assignment for coding class is to think of a cool app that we could actually program, but I've got nothing. Нам по программированию на дом задали придумать интересное приложение, которое мы могли бы сами написать, но у меня идей ноль.
Больше примеров...
Совсем (примеров 640)
Lay lines have nothing to do with UFOs. НЛО тут совсем не при чем.
The cost of readjustment of the most prosperous economies cannot be shunted onto the shoulders of those who possess little or nothing. Издержки, связанные с коррективом самых процветающих экономик, не могут перекладываться на плечи тех, у кого есть немногое или совсем ничего нет.
I'm nothing like you. Я совсем не такой, как ты.
I'm nothing like you. Я совсем не такая как вы.
"years ago..."never mind how long precisely "having little or no money in my purse and nothing particular to interest me on shore..." Несколько лет назад, не важно сколько именно, я оказался совсем без денег.
Больше примеров...
Пусто (примеров 67)
But there was nothing inside! А внутри было пусто!
I got nothing, sir! У меня пусто, сэр.
Nothing in my hands, nothing in my hands. В руках пусто, в руках пусто!
Then nothing till the night Sam was killed. Затем было пусто, до того самого вечера, когда Сэма убили.
And nothing ever in there. И в нем всегда пусто.
Больше примеров...
Делать нечего (примеров 28)
Until it's no criminal act, we have nothing to do with it. А, ну значится так, пока криминала нет, нам там делать нечего.
He knows that while I'm in Bukhara, he has nothing to do here! Он знает, пока я в Бухаре, ему здесь делать нечего!
There is nothing you can do here. Вам здесь делать нечего...
You have nothing to do here. Тебе здесь делать нечего.
Nothing better to do. Все равно делать нечего.
Больше примеров...
Пустоту (примеров 27)
Now that I have lost him, it is as though I am nothing. А теперь, когда его не стало, я чувствую пустоту.
You remember when Martin took his nosedive and started shooting at nothing? Помнишь когда Мартин сорвался и стал стрелять в пустоту?
Just sit there and stare out at nothing at 5:00 in the morning? Просто сидите и глядите в пустоту в 5 утра?
Bone-dry dust and the ravaging nothing that the wind rolls before it as it rages unbridled Сухую пыль и разоренную пустоту, несет ветер и все оттого, что его бушующая ярость
Conversations took place in a void, as if words meant nothing, or weren't meant to, in any case. Беседы текли в пустоту, словно ничего не значили, во всяком случае, они не должны были ничего означать.
Больше примеров...