But they mean nothing to me. |
Но они для меня ничего не значат. |
I'd like to tell you, but nothing comes for free. |
Я могу сказать тебе, но ничего не бывает просто так. |
Impressive, and you've stolen almost nothing from the diner to do this. |
Впечатляюще. И вы почти ничего не украли из закусочной, чтобы все это сделать. |
We shut the thing down, but nothing's changed. |
Мы отключили эту штуковину, но ничего не изменилось. |
There is nothing you can say that will make me betray my employers. |
Вы ничего не можете мне предложить, что заставит меня предать моих нанимателей. |
Sometimes it's better to say nothing and look the other way, DI Parks. |
Иногда лучше ничего не говорить, и смотреть в другую сторону, Детектив-инспектор Паркс. |
I've got nothing against you, doctor. |
Я ничего не имею против вас, доктор. |
She can fix anything or say nothing. |
Она может устроить все или ничего не сказать. |
Look, nothing happens without the union. |
Без профсоюза здесь ничего не делается. |
I watched that poor girl drowning and I did nothing. |
Я смотрел, как эта девушка тонула, и ничего не предпринимал. |
This invasion will gain you nothing. |
Это вторжение вам ничего не даст. |
Now you can hide nothing from me. |
Теперь тебе ничего не скрыть от меня. |
Don't start nothing, I'm coming. |
Ничего не начинайте, я иду. |
"Don't start nothing," she says. |
"Ничего не начинайте," она говорит. |
Human being, don't you start nothing. |
Человеческое Существо, пока ничего не начинай. |
I told you: nothing grows but weeds. |
Как я сказал, кроме бурьяна ничего не растёт. |
Look... Those answers mean nothing if we're hunted down like animals. |
Послущай, эти ответы ничего не значат, если на нас будут охотиться как за животными. |
But I did nothing for them. |
Но я ничего не сделал для них. |
My suspicion is that nothing's lost... till we say so. |
Мне кажется, ничего не потеряно, пока мы так не решим. |
I know nothing about an envelope. |
Я ничего не знаю о конверте. |
I also know that my words mean nothing to you now, so let's start with actions. |
Я знаю, что мои слова для тебя сейчас ничего не значат, поэтому перейдем к действиям. |
War with us will solve nothing. |
Война с нами ничего не решит. |
I have got nothing left to live for now anyway. |
У меня ничего не осталось в любом случае жить сейчас. |
Well, nothing's too good for my wife. |
Мне ничего не жалко для жены. |
Talking all evening with nothing to say. |
азговарива€ весь вечер, ничего не сказать. |