| And there is nothing you can do to make me leave my apartment. | И вы ничего не сможете сделать, чтобы заставить меня покинуть свою квартиру. |
| So I rolled to Jimbo's, nothing in the tank. | Я приехал в Джимбо, ничего не поев. |
| I didn't know nothing about that. | Я ничего не знаю о нем. |
| JIMMY: The only problem was, nothing worked. | Проблема была в том, что ничего не помогало. |
| 'Zo didn't say nothing about a new meet. | Зо ничего не говорил о новой встрече. |
| She just smiles, and I see nothing. | Она просто улыбается и я ничего не вижу. |
| With the state of his gift right now, his opinion means nothing. | Учитывая нынешнее состояние его дара, его мнение ничего не значит. |
| I get everything and give nothing in return. | Я получаю всё и ничего не даю взамен. |
| Absolutely nothing's on my mind, thank you. | Абсолютно ничего не тревожит меня, благодарю. |
| Also, nothing in here smells like a rotting crab. | Кроме того здесь ничего не пахнет гниющим крабом. |
| Despite your efforts, there was nothing you could do, Rodney. | Несмотря на все ваши усилия, вы ничего не могли сделать, Родни. |
| I die knowing there was nothing I could have done to have saved Tyrus. | Я умру, зная, что ничего не могла сделать для спасения Тайруса. |
| So I really know nothing about you. | Так я действительно ничего не знаю о тебе. |
| And take the credit for doing something nice when you actually did nothing? | И получишь благодарности за то что сделал что-то хорошее когда на самом деле ничего не делал? |
| The first is that a man is nothing on his own. | Первое - это то, что человек сам по себе ничего не стоит. |
| In the end, we mean nothing. | В конце концов мы ничего не значим. |
| And sometimes we did nothing, but that was okay too. | И иногда мы просто ничего не делали, но это тоже было хорошо. |
| From now on, you say nothing in front of Pete. | С этого момента ты ничего не будешь говорить перед Питом. |
| No signs of a struggle, nothing stolen. | Признаков борьбы нет, ничего не украдено. |
| We've been talking for nearly 20 minutes, Lionel, but you've said almost nothing. | Мы говорим уже 20 минут, Лайонел, но ты почти ничего не сказал. |
| Afterall, you've done nothing to me. | В конце концов, ты мне ничего не сделала. |
| But she knows nothing about stealing. | Но она ничего не знает о воровстве. |
| And we know nothing of what this child will become. | И мы ничего не знаем о том, кем станет ребенок. |
| So, nothing is going to change. | В итоге, все останется, как прежде, ничего не изменится. |
| I swear, I swear, I don't know nothing... | Клянусь, клянусь, я ничего не знаю. |