Английский - русский
Перевод слова Nothing
Вариант перевода Ничего не

Примеры в контексте "Nothing - Ничего не"

Примеры: Nothing - Ничего не
And there is nothing you can do to make me leave my apartment. И вы ничего не сможете сделать, чтобы заставить меня покинуть свою квартиру.
So I rolled to Jimbo's, nothing in the tank. Я приехал в Джимбо, ничего не поев.
I didn't know nothing about that. Я ничего не знаю о нем.
JIMMY: The only problem was, nothing worked. Проблема была в том, что ничего не помогало.
'Zo didn't say nothing about a new meet. Зо ничего не говорил о новой встрече.
She just smiles, and I see nothing. Она просто улыбается и я ничего не вижу.
With the state of his gift right now, his opinion means nothing. Учитывая нынешнее состояние его дара, его мнение ничего не значит.
I get everything and give nothing in return. Я получаю всё и ничего не даю взамен.
Absolutely nothing's on my mind, thank you. Абсолютно ничего не тревожит меня, благодарю.
Also, nothing in here smells like a rotting crab. Кроме того здесь ничего не пахнет гниющим крабом.
Despite your efforts, there was nothing you could do, Rodney. Несмотря на все ваши усилия, вы ничего не могли сделать, Родни.
I die knowing there was nothing I could have done to have saved Tyrus. Я умру, зная, что ничего не могла сделать для спасения Тайруса.
So I really know nothing about you. Так я действительно ничего не знаю о тебе.
And take the credit for doing something nice when you actually did nothing? И получишь благодарности за то что сделал что-то хорошее когда на самом деле ничего не делал?
The first is that a man is nothing on his own. Первое - это то, что человек сам по себе ничего не стоит.
In the end, we mean nothing. В конце концов мы ничего не значим.
And sometimes we did nothing, but that was okay too. И иногда мы просто ничего не делали, но это тоже было хорошо.
From now on, you say nothing in front of Pete. С этого момента ты ничего не будешь говорить перед Питом.
No signs of a struggle, nothing stolen. Признаков борьбы нет, ничего не украдено.
We've been talking for nearly 20 minutes, Lionel, but you've said almost nothing. Мы говорим уже 20 минут, Лайонел, но ты почти ничего не сказал.
Afterall, you've done nothing to me. В конце концов, ты мне ничего не сделала.
But she knows nothing about stealing. Но она ничего не знает о воровстве.
And we know nothing of what this child will become. И мы ничего не знаем о том, кем станет ребенок.
So, nothing is going to change. В итоге, все останется, как прежде, ничего не изменится.
I swear, I swear, I don't know nothing... Клянусь, клянусь, я ничего не знаю.