And there is nothing you can do to make me leave my apartment. |
И вы ничего не сможете сделать, чтобы заставить меня покинуть свою квартиру. |
So I rolled to Jimbo's, nothing in the tank. |
Я приехал в Джимбо, ничего не поев. |
I didn't know nothing about that. |
Я ничего не знаю о нем. |
JIMMY: The only problem was, nothing worked. |
Проблема была в том, что ничего не помогало. |
'Zo didn't say nothing about a new meet. |
Зо ничего не говорил о новой встрече. |
She just smiles, and I see nothing. |
Она просто улыбается и я ничего не вижу. |
With the state of his gift right now, his opinion means nothing. |
Учитывая нынешнее состояние его дара, его мнение ничего не значит. |
I get everything and give nothing in return. |
Я получаю всё и ничего не даю взамен. |
Absolutely nothing's on my mind, thank you. |
Абсолютно ничего не тревожит меня, благодарю. |
Also, nothing in here smells like a rotting crab. |
Кроме того здесь ничего не пахнет гниющим крабом. |
Despite your efforts, there was nothing you could do, Rodney. |
Несмотря на все ваши усилия, вы ничего не могли сделать, Родни. |
I die knowing there was nothing I could have done to have saved Tyrus. |
Я умру, зная, что ничего не могла сделать для спасения Тайруса. |
So I really know nothing about you. |
Так я действительно ничего не знаю о тебе. |
And take the credit for doing something nice when you actually did nothing? |
И получишь благодарности за то что сделал что-то хорошее когда на самом деле ничего не делал? |
The first is that a man is nothing on his own. |
Первое - это то, что человек сам по себе ничего не стоит. |
In the end, we mean nothing. |
В конце концов мы ничего не значим. |
And sometimes we did nothing, but that was okay too. |
И иногда мы просто ничего не делали, но это тоже было хорошо. |
From now on, you say nothing in front of Pete. |
С этого момента ты ничего не будешь говорить перед Питом. |
No signs of a struggle, nothing stolen. |
Признаков борьбы нет, ничего не украдено. |
We've been talking for nearly 20 minutes, Lionel, but you've said almost nothing. |
Мы говорим уже 20 минут, Лайонел, но ты почти ничего не сказал. |
Afterall, you've done nothing to me. |
В конце концов, ты мне ничего не сделала. |
But she knows nothing about stealing. |
Но она ничего не знает о воровстве. |
And we know nothing of what this child will become. |
И мы ничего не знаем о том, кем станет ребенок. |
So, nothing is going to change. |
В итоге, все останется, как прежде, ничего не изменится. |
I swear, I swear, I don't know nothing... |
Клянусь, клянусь, я ничего не знаю. |