| My sister must know nothing of Pontefract. | Моя сестра ничего не должна знать о Понтефракте. |
| Relates the most terrible story, but it says nothing of Ferreira himself. | Касается самой страшной историю, но оно ничего не говорит о самом Феррере. |
| He didn't touch her or nothing. | Он не тронул ее, ничего не было. |
| Avery, nothing's changed between us. | Эйвери, ничего не изменилось между нами. |
| Well, the FBI had nothing on the pan. | Ну, в ФБР ничего не знают о сковородке. |
| Has her at his mercy but does nothing. | Проявил милосердие, и ничего не сделал. |
| But nothing happened, it didn't work... | Но ничего не случилось, это не сработало... |
| And, this villa will be nothing? | И что, этому Виллу ничего не будет? |
| Stated, but they did nothing. | Заявили, но они ничего не сделали. |
| We'll get nothing if you kill him. | Мы ничего не получим, если ты убьешь его. |
| It sends a knee, and the referee said nothing. | Он упал на колени, и судья ничего не сказал. |
| I have nothing to do with them anymore. | Меня больше с ними ничего не связывает. |
| Then you know nothing of my will. | Тогда вы ничего не знаете о моей воле. |
| When Ikto returns and sees there is nothing left to eat I will be in trouble. | Когда Иктомо вернется, и увидит, что ничего не осталось, меня ждут неприятности. |
| And for it nothing will be for him. | И ему за это ничего не будет. |
| Captain, you must know I will tell you nothing. | Капитан, вы же знаете, я ничего не скажу. |
| You have nothing in Starfleet to which to return. | Вас ничего не держит в Звездном флоте. |
| Your old titles mean nothing here, captain. | Ваши прежние звания здесь ничего не значат. |
| I am suggesting nothing, doctor. | Я ничего не предполагаю, доктор. |
| In that case, we have nothing to lose by pursuing our present course. | Тогда мы ничего не теряем, оставаясь на прежнем курсе. |
| I asked, but people know nothing about a child. | Я спрашивал, но людям о нём ничего не известно. |
| Well, let's go ahead as if nothing happened. | Что ж, тогда пойдем дальше, будто ничего не произошло. |
| I told them that you had nothing to do with that girl. | Я сказала, что ты ничего не сделал с той девчонкой. |
| Just remind him that he has been here for 25 years having accomplished virtually nothing. | Просто напомните ему, что он уже здесь за 25 лет практически ничего не сделал. |
| I don't know nothing about no medal. | Я ничего не знаю ни о какой медали. |