| We've been searching the city for signs of another attack, nothing yet. | Мы обыскали весь город на наличие других атак, но ничего не нашли. |
| I know nothing about my daughter. | Я ничего не знаю о своей дочери. |
| Are you sure she sees nothing? | Ты уверен, что она ничего не видит? |
| There was nothing I could do. | Я ничего не могла для него сделать. |
| There was nothing you could have done to help me. | Ты ничего не смогла бы сделать, чтобы мне помочь. |
| I am psyched to go on this week-long cruise, just sitting around doing nothing. | Да я дождаться не могу этого недельного круиза, чтобы просто сидеть и ничего не делать. |
| I told you you would find nothing. | Я же сказал, ты ничего не найдешь. |
| Our prenup stipulates that if the marriage doesn't last more than ten years, she gets nothing. | Наш брачный договор гласит, что она ничего не получит, если брак продлится менее десяти лет. |
| You've not done nothing since the attack on Deerfield to make us safer. | Вы ничего не предприняли с атаки на Дирфилд для защиты. |
| Swearing on his name means nothing if you do not know who he was. | Клятва его именем ничего не стоит, если ты не знаешь, кем он был. |
| When Andy got shot, there was nothing I could do about it. | Когда Энди пристрелили, я ничего не могла сделать. |
| 'cause you just jump back into chief mode as if nothing happened. | Потому что ты просто запрыгнул обратно в кресло босса как будто ничего не произошло. |
| My attorney says nothing is missing. | Мой адвокат утверждает, ничего не пропало. |
| It was once and nothing came of it. | Это случилось только раз, и ничего не вышло. |
| If you let it out now, you'll have nothing left for battle. | Если выпустишь всё сейчас, у тебя ничего не останется для битвы. |
| He played some in the minors, but nothing came of it. | Какое-то время он играл в запасе, но у него ничего не вышло. |
| Bodmin, Horace, I bet nothing of moment ever happens there. | Бодмин, Гораций. Уверена, здесь никогда ничего не происходит. |
| But right now, I've got nothing to prove it except you. | Но я ничего не докажу без тебя. |
| You let people die in front of you, and you did nothing to stop it. | Ты позволял людям умирать перед тобой, и ты ничего не делал, чтобы их остановить. |
| It'll be just like nothing ever happened. | Всё будет так, как будто ничего не произошло. |
| The white group there is the control group; they change nothing. | Белым здесь показана контрольная группа; для нее они ничего не меняли. |
| I hand-selected all of you and asked nothing in return except for love and gratitude. | Я же выбрал вас и ничего не просил взамен, кроме любви и благодарности. |
| I know nothing about your father. | О твоём отце я ничего не знаю. |
| Your best friends have died and nothing has changed. | Твои лучшие друзья погибли и ничего не изменилось. |
| I signed a contract that I must be married for 10 years or I get nothing. | Я подписала контракт, что должна быть в браке 10 лет, иначе ничего не получу. |