We've been searching the city for signs of another attack, nothing yet. |
Мы обыскали весь город на наличие других атак, но ничего не нашли. |
I know nothing about my daughter. |
Я ничего не знаю о своей дочери. |
Are you sure she sees nothing? |
Ты уверен, что она ничего не видит? |
There was nothing I could do. |
Я ничего не могла для него сделать. |
There was nothing you could have done to help me. |
Ты ничего не смогла бы сделать, чтобы мне помочь. |
I am psyched to go on this week-long cruise, just sitting around doing nothing. |
Да я дождаться не могу этого недельного круиза, чтобы просто сидеть и ничего не делать. |
I told you you would find nothing. |
Я же сказал, ты ничего не найдешь. |
Our prenup stipulates that if the marriage doesn't last more than ten years, she gets nothing. |
Наш брачный договор гласит, что она ничего не получит, если брак продлится менее десяти лет. |
You've not done nothing since the attack on Deerfield to make us safer. |
Вы ничего не предприняли с атаки на Дирфилд для защиты. |
Swearing on his name means nothing if you do not know who he was. |
Клятва его именем ничего не стоит, если ты не знаешь, кем он был. |
When Andy got shot, there was nothing I could do about it. |
Когда Энди пристрелили, я ничего не могла сделать. |
'cause you just jump back into chief mode as if nothing happened. |
Потому что ты просто запрыгнул обратно в кресло босса как будто ничего не произошло. |
My attorney says nothing is missing. |
Мой адвокат утверждает, ничего не пропало. |
It was once and nothing came of it. |
Это случилось только раз, и ничего не вышло. |
If you let it out now, you'll have nothing left for battle. |
Если выпустишь всё сейчас, у тебя ничего не останется для битвы. |
He played some in the minors, but nothing came of it. |
Какое-то время он играл в запасе, но у него ничего не вышло. |
Bodmin, Horace, I bet nothing of moment ever happens there. |
Бодмин, Гораций. Уверена, здесь никогда ничего не происходит. |
But right now, I've got nothing to prove it except you. |
Но я ничего не докажу без тебя. |
You let people die in front of you, and you did nothing to stop it. |
Ты позволял людям умирать перед тобой, и ты ничего не делал, чтобы их остановить. |
It'll be just like nothing ever happened. |
Всё будет так, как будто ничего не произошло. |
The white group there is the control group; they change nothing. |
Белым здесь показана контрольная группа; для нее они ничего не меняли. |
I hand-selected all of you and asked nothing in return except for love and gratitude. |
Я же выбрал вас и ничего не просил взамен, кроме любви и благодарности. |
I know nothing about your father. |
О твоём отце я ничего не знаю. |
Your best friends have died and nothing has changed. |
Твои лучшие друзья погибли и ничего не изменилось. |
I signed a contract that I must be married for 10 years or I get nothing. |
Я подписала контракт, что должна быть в браке 10 лет, иначе ничего не получу. |