The point is, I gave more when I had nothing. |
Суть в том, что я отдавала больше когда у меня ничего не было. |
There was nothing you could've done for that woman. |
Знаешь, ты ничего не могла сделать для этой женщины. |
And they're about to leave, and I've done nothing. |
И они уже собирались уходить, а я ничего не делала. |
Portals start appearing one after the other, ripping through the fabric of time until nothing is left. |
Порталы начнут появляться один за другим, разрывая ткань времени, пока ничего не останется. |
But future you came and talked to you and nothing happened. |
Будущий ты появился и говорил с тобой и ничего не случилось. |
I always had faith, but there was nothing. |
Я всегда в это верил, но ничего не произошло. |
But it pleases me to see that here, nothing has altered. |
Но мне отрадно видеть, что здесь ничего не меняется. |
I found nothing, but I did find some e-mails on her laptop. |
Я ничего не нашла, кроме нескольких писем на её ноутбуке. |
Well, how can I? I did nothing to help her. |
Я ничего не сделала, чтобы помочь ей. |
Even if I gave him a drink, it proves nothing. |
Даже если я дал ему выпить, это ещё ничего не доказывает. |
If you wanted nothing, you would've just thrown the folder away. |
Если бы ничего не хотел, ты бы просто выкинул ту папку. |
Oliver said there was nothing on it. |
Оливер сказал, что там ничего не было. |
And nothing happens to me or anyone who works for me. |
Ничего не произойдёт ни со мной, ни с людьми, которые на меня работают. |
I know nothing of these Menoptra. |
Я ничего не знаю о Меноптрах. |
And there'd be nothing we can do. |
И мы ничего не можем сделать. |
I'm the reason that nothing happened between us. |
Это я виноват, что у нас ничего не вышло. |
I've been sitting here doing nothing. |
Я тут сижу, ничего не делаю. |
I really got nothing to prove. |
Мне никому ничего не надо доказывать. |
I have shown you nothing, but generosity and hospitality. |
Я ничего не показал кроме щедрости и гостеприимства. |
I want nothing to do with anything Rand. |
Ничего не хочу иметь общего с чем-либо, связанным с Рэндом. |
Look, there was nothing that you could do. |
Слушайте, вы ничего не могли сделать. |
Just casually mention that nothing's going on. |
Просто случайно заметить, что ничего не происходит. |
Make a big deal out of it as much as you can, given nothing happened. |
Сделайте из этого большую новость насколько сможете, имея в виду, что и, правда, ничего не случилось. |
She knows nothing of our situation here or our discussion. |
Они ничего не знает о нашей ситуации и нашей беседе. |
I remember almost nothing from when I was small. |
Я почти ничего не помню из детства. |