| You saw nothing, only a glimpse. | Ты ничего не видел, лишь проблеск. |
| We know nothing of these creatures' values. | Мы ничего не знаем о морали этих существ. |
| Bo had nothing to do with that girl's death. | Бо ничего не делала с этой мертвой девчонкой. |
| And yet the show's producer said nothing about it. | И всё же, продюсер ничего не упомянул об этом. |
| Are you seriously going to act like nothing happened at the beach? | Ты действительно собираешься вести себя так, как будто на пляже ничего не произошло? |
| There was nothing we could do for him. | Мы ничего не могли сделать для него. |
| But interesting, nothing was taken. | Но что интересно - ничего не украли. |
| We will have nothing against negotiations. | Мы ничего не будем иметь против переговоров. |
| I did nothing to harm you. | Я ничего не сделала тебе во вред. |
| Indeed, my Lady, you did nothing. | Безусловно, миледи, ты ничего не сделала. |
| Yes, but doors and windows mean nothing to unclean spirits. | Да, но двери и окна ничего не значат для нечестивцев. |
| Better than being good at nothing at all. | Лучше, чем вообще ничего не уметь. |
| And for you to do absolutely nothing. | А тебе - абсолютно ничего не делать. |
| But Romney has criticized this effort, and has offered nothing in its place. | Но Ромни подверг критике эту работу, и ничего не предложил взамен. |
| At the World Bank, nothing seems to be happening at all. | А в МБРР, похоже, и вовсе ничего не происходит. |
| Beyond that, nothing at all. | Но больше я ничего не знаю. |
| We're still getting nothing from our department. | И мы всё ещё ничего не можем добиться от своего отдела. |
| And the traps to that there is nothing. | И держит до тех пор, пока ничего не остается. |
| She kicks and bites and secretes different liquids, but nothing will happen, in fact. | Она бьётся и кусается, и выделяется разные жидкости, но ничего не случится. |
| So I looked, and like the thousands of people that had tried before, I found nothing. | Я стал изучать эту проблему, и, как и тысячи тех, кто до меня это пытался с делать, ничего не добился. |
| The answer is simple - they usual people who are farther than the profit of nothing see. | Ответ прост - они обычные люди, кто дальше своей прибыли ничего не видит. |
| If it comes up tails, you get nothing. | Если же выпадет решка, то вы ничего не получите. |
| Everything is imported; nothing is produced, apart from fruit and vegetables. | Все импортируется; ничего не производится, кроме овощей и фруктов. |
| They said it was just a burglary, but nothing was missing. | Сказали, что это просто ограбление, но они ничего не взяли. |
| But since then nothing's happened, so it worked out I guess. | С тех пор ничего не происходит, так что это помогло... |