| Anyway, your mom knows nothing about what it takes to be a crime lord. | В любом случае, твоя мама ничего не знает о том, как быть криминальным авторитетом. |
| I'm taking nothing out of context. | Я ничего не вырываю из контекста. |
| Try all you want, but nothing you do will ever tear this family apart. | Делай что хочешь, но ничего не разрушит эту семью. |
| She invited you but said nothing to me. | Пригласила, а мне ничего не сказала. |
| No. I owe you nothing. | Нет, я тебе ничего не должна. |
| And one more thing. I know nothing about you, Nevolin. | И ещё, я о тебе ничего не знаю, Неволин. |
| Meanwhile, America and the rest of Europe are doing nothing. | Тем временем, Америка и Европа ничего не делают. |
| I come up with these things, I know they're gold but nothing happens. | Я придумываю такие проекты, знаю, что они суперские но ничего не происходит. |
| You walked around like nothing had happened. | Ты шлялся туда-сюда, будто ничего не случилось. |
| You know nothing happens in my hands. | Вы же знаете, ничего не случится. |
| I want nothing from the mother. | Мне ничего не нужно от нее. |
| Power concedes nothing without a demand. | Власть имущие ничего не уступают без боя. |
| I'm happy to hear nothing's changed. | Рад слышать, что ничего не изменилось. |
| I don't know nothing about a sandwich. | Я ничего не знаю об этом сэндвиче. |
| Something about which nothing can be done. | Что-то, когда уже ничего не поделаешь. |
| If you leave like this, the police will have nothing on Dennis. | Если вы вот так исчезнете, у полиции ничего не будет на Денниса. |
| Well, then I've got nothing. | Ну, тогда я ничего не получил. |
| There was almost nothing left of the people closest to him. | Ничего не осталось от людей, стоящих рядом с ним. |
| I've done nothing for you, Lizzy. | Я для тебя ничего не сделал, Лиззи. |
| We bring Rand in, he brings his five lawyers with him, and we get nothing. | Мы задержим Ренда, он приведет с собой пятерых адвокатов и мы ничего не добьемся. |
| Just like we got nothing with the U.S. Attorney. | Как ничего не добились с прокурором США. |
| I'm expecting nothing from you, Dr. Boyce. | От вас я ничего не жду, мистер Бойс. |
| And there will be nothing left here for you. | И для тебя здесь ничего не останется. |
| We're made mostly of water, and that costs almost nothing. | Большей частью мы состоим из воды, которая почти ничего не стоит. |
| Why, nothing happened to them, captain. | А с ними ничего не случилось, капитан. |