Anyway, your mom knows nothing about what it takes to be a crime lord. |
В любом случае, твоя мама ничего не знает о том, как быть криминальным авторитетом. |
I'm taking nothing out of context. |
Я ничего не вырываю из контекста. |
Try all you want, but nothing you do will ever tear this family apart. |
Делай что хочешь, но ничего не разрушит эту семью. |
She invited you but said nothing to me. |
Пригласила, а мне ничего не сказала. |
No. I owe you nothing. |
Нет, я тебе ничего не должна. |
And one more thing. I know nothing about you, Nevolin. |
И ещё, я о тебе ничего не знаю, Неволин. |
Meanwhile, America and the rest of Europe are doing nothing. |
Тем временем, Америка и Европа ничего не делают. |
I come up with these things, I know they're gold but nothing happens. |
Я придумываю такие проекты, знаю, что они суперские но ничего не происходит. |
You walked around like nothing had happened. |
Ты шлялся туда-сюда, будто ничего не случилось. |
You know nothing happens in my hands. |
Вы же знаете, ничего не случится. |
I want nothing from the mother. |
Мне ничего не нужно от нее. |
Power concedes nothing without a demand. |
Власть имущие ничего не уступают без боя. |
I'm happy to hear nothing's changed. |
Рад слышать, что ничего не изменилось. |
I don't know nothing about a sandwich. |
Я ничего не знаю об этом сэндвиче. |
Something about which nothing can be done. |
Что-то, когда уже ничего не поделаешь. |
If you leave like this, the police will have nothing on Dennis. |
Если вы вот так исчезнете, у полиции ничего не будет на Денниса. |
Well, then I've got nothing. |
Ну, тогда я ничего не получил. |
There was almost nothing left of the people closest to him. |
Ничего не осталось от людей, стоящих рядом с ним. |
I've done nothing for you, Lizzy. |
Я для тебя ничего не сделал, Лиззи. |
We bring Rand in, he brings his five lawyers with him, and we get nothing. |
Мы задержим Ренда, он приведет с собой пятерых адвокатов и мы ничего не добьемся. |
Just like we got nothing with the U.S. Attorney. |
Как ничего не добились с прокурором США. |
I'm expecting nothing from you, Dr. Boyce. |
От вас я ничего не жду, мистер Бойс. |
And there will be nothing left here for you. |
И для тебя здесь ничего не останется. |
We're made mostly of water, and that costs almost nothing. |
Большей частью мы состоим из воды, которая почти ничего не стоит. |
Why, nothing happened to them, captain. |
А с ними ничего не случилось, капитан. |