Carl didn't see nothing, and Carl don't know nothing. |
Карл ничего не видел и он ничего не знает. |
If I know nothing, I can divulge nothing. |
А если я ничего не знаю, то ничего и не выдам. |
'And it looked like nothing had been stolen... 'because nothing had. |
Теперь ясно, почему всё выглядело так, как будто ничего не украли... потому что так и было. |
Forensics found nothing at the ravine, nothing at the church. |
Криминалисты ничего не нашли в овраге, в церкви тоже ничего. |
You've seen nothing and heard nothing. |
Вы ничего не видели и не слышали. |
OK. But nothing - absolutely nothing - is worth a man's life. |
Но ничего - совершенно ничего не стоит человеческой жизни. |
It says nothing, it means nothing. |
Это ни о чем не говорит, ничего не означает. |
Dan and I both know it meant nothing... less than nothing. |
Дэн и я оба знаем, что это ничего не значило... больше чем ничего. |
I grew up with nothing, and I valued nothing. |
Я выросла ни с чем, и ничего не ценила. |
I'm saying nothing, nothing. |
Я ничего не скажу, ничего. |
I'm involved in nothing, I've done nothing. |
Ни в чём, я ничего не сделал. |
I am satisfied that nothing, Absolutely nothing was going on. |
Меня заверили, что ничего, абсолютно ничего не происходит. |
If she tells you nothing, you get nothing. |
Если она тебе ничего не скажет, не получишь ничего. |
That nothing, nothing is set in stone. |
И ничего не осталось на память. |
I know nothing, I know nothing. |
Я ничего не знаю, Я... есть. |
If nothing happened with that woman, nothing will happen to him. |
Если у тебя ничего не случилось с этой женщиной, ничего не случится и с ним. |
All you have to keep in mind is 1 year of seeing nothing, 1 year of hearing nothing, 1 year of saying nothing. |
Единственное, что ты должен запомнить: год ничего не видеть, год ничего не слышать, год ничего не говорить. |
You tell me nothing's going on... then nothing's going on. |
Если ты скажешь, что ничего не происходит... значит, ничего не происходит. |
I stole nothing and I have nothing to return |
Я ничего не крал, у меня ничего нет, чтоб возвращать. |
And yet you... said nothing, did nothing to stop it? |
Однако... вы хотите сказать, что ничего не сделали, чтобы остановить это? |
Just the lady who lives next door, whose opinion means nothing... whose feelings mean nothing. |
Женщина по соседству, чьё мнение ничего не значит, да и чувства тоже. |
They promised nothing, they gave nothing. |
Они ничего не обещали и ничего не сделали. |
Yet the Clave does nothing, nothing to enforce that. |
Пока Конклав ничего не делает, ничего для исполнения. |
A historian had aptly described the attitude of the Pakistan Government: they forgot nothing, they learned nothing. |
Один из историков точно охарактеризовал позицию пакистанского правительства: они ничего не забывают, они ничему не учатся. |
Well, nothing comes to you, Harry, nothing. |
Но ничего не приходит само, Гарри, ничего. |