Английский - русский
Перевод слова Nothing
Вариант перевода Ничего не

Примеры в контексте "Nothing - Ничего не"

Примеры: Nothing - Ничего не
She's got nothing to lose, you got nothing to win. Ей нечего терять. А тебе ничего не выиграть.
They have nothing at stake here, nothing to prove. Им ничего не нужно защищать, ничего доказывать.
She eats nothing, drinks nothing! Она ничего не ест и не пьет!
I see nothing, I hear nothing. Я ничего не видел и ничего не слышал.
l-I saw nothing, I said nothing. Я ничего не видел, ничего не говорил.
We brought nothing into this world, and it is certain we can carry nothing out. Ибо мы ничего не принесли в мир; явно, что ничего не можем и вынести [из него].
To fear nothing, and desire nothing, that's what it is to be free, Mary. Ничего не бояться и ничего не желать, вот что значит быть свободной, Мэри.
You will say nothing of this because you can say nothing of this. Ты ничего не скажешь об этом потому что ты ничего не сможешь сказать.
You got nothing, you got nothing. Тебе ничего не досталось! Тебе ничего не досталось!
These men, they ask nothing and say nothing. Они... ничего не спросят и ничего не скажут.
Nothing is glorified, nothing affirmed. Ничего не прославляют, ничего не заявляют.
Nothing had slipped, nothing had been overlooked. Ничего не поскользнулся, ничего не было упускать из виду.
You're doing nothing to hide your revulsion towards me, but there is nothing in the world I enjoy so much... as a challenge. Ты ничего не делаешь, чтобы скрыть свою неприязнь ко мне, но ничего в мире не приносит мне столько удовольствия... как такие вот вызовы.
Now Chris is a really brilliant lawyer, but he knew almost nothing about patent law and certainly nothing about genetics. (Смех) Нет, Крис действительно блестящий адвокат, но он почти ничего не знал о патентном праве и уж точно ничего - о генетике.
If it's not, nothing is nothing. Если не так, то ничего не значит ничего.
When we fight the French, I want nothing, and I mean nothing to impede us. Когда мы бьем французов, я ничего не хочу, в смысле чтоб не мешали.
Natasha, I've done nothing with my life, nothing! Наташа, я ничего не сделал в жизни. Ничего!
I looked. I found nothing, nothing at all. Я смотрел и ничего не увидел, вообще ничего.
if I never did nothing, then nothing could wrong Если я никогда ничего не делал, то ничего не может пойти не так
And the other is a broken down family man, with nothing... nothing to show for his life. Другой - сломленный семьянин, который ничего... ничего не достиг в своей жизни.
I saw myself in your eyes, knew what it was like to have nothing, be nothing, and I wanted so much more for you. В твоих глазах я увидела себя, я знаю что значит ничего не иметь, быть ничем, я захотела дать тебе что-то большее.
Nothing - And nothing's going to be up. Ничего... И ничего не произойдет.
Nothing matters, nothing's happened. Никаких вопросов, ничего не случилось.
Nothing's gone wrong, nothing's missing. Ничто не пошло не так, ничего не пропало.
She's had nothing yet, nothing at all. Она до сих пор еще ничего не ела.