| She's got nothing to lose, you got nothing to win. | Ей нечего терять. А тебе ничего не выиграть. |
| They have nothing at stake here, nothing to prove. | Им ничего не нужно защищать, ничего доказывать. |
| She eats nothing, drinks nothing! | Она ничего не ест и не пьет! |
| I see nothing, I hear nothing. | Я ничего не видел и ничего не слышал. |
| l-I saw nothing, I said nothing. | Я ничего не видел, ничего не говорил. |
| We brought nothing into this world, and it is certain we can carry nothing out. | Ибо мы ничего не принесли в мир; явно, что ничего не можем и вынести [из него]. |
| To fear nothing, and desire nothing, that's what it is to be free, Mary. | Ничего не бояться и ничего не желать, вот что значит быть свободной, Мэри. |
| You will say nothing of this because you can say nothing of this. | Ты ничего не скажешь об этом потому что ты ничего не сможешь сказать. |
| You got nothing, you got nothing. | Тебе ничего не досталось! Тебе ничего не досталось! |
| These men, they ask nothing and say nothing. | Они... ничего не спросят и ничего не скажут. |
| Nothing is glorified, nothing affirmed. | Ничего не прославляют, ничего не заявляют. |
| Nothing had slipped, nothing had been overlooked. | Ничего не поскользнулся, ничего не было упускать из виду. |
| You're doing nothing to hide your revulsion towards me, but there is nothing in the world I enjoy so much... as a challenge. | Ты ничего не делаешь, чтобы скрыть свою неприязнь ко мне, но ничего в мире не приносит мне столько удовольствия... как такие вот вызовы. |
| Now Chris is a really brilliant lawyer, but he knew almost nothing about patent law and certainly nothing about genetics. | (Смех) Нет, Крис действительно блестящий адвокат, но он почти ничего не знал о патентном праве и уж точно ничего - о генетике. |
| If it's not, nothing is nothing. | Если не так, то ничего не значит ничего. |
| When we fight the French, I want nothing, and I mean nothing to impede us. | Когда мы бьем французов, я ничего не хочу, в смысле чтоб не мешали. |
| Natasha, I've done nothing with my life, nothing! | Наташа, я ничего не сделал в жизни. Ничего! |
| I looked. I found nothing, nothing at all. | Я смотрел и ничего не увидел, вообще ничего. |
| if I never did nothing, then nothing could wrong | Если я никогда ничего не делал, то ничего не может пойти не так |
| And the other is a broken down family man, with nothing... nothing to show for his life. | Другой - сломленный семьянин, который ничего... ничего не достиг в своей жизни. |
| I saw myself in your eyes, knew what it was like to have nothing, be nothing, and I wanted so much more for you. | В твоих глазах я увидела себя, я знаю что значит ничего не иметь, быть ничем, я захотела дать тебе что-то большее. |
| Nothing - And nothing's going to be up. | Ничего... И ничего не произойдет. |
| Nothing matters, nothing's happened. | Никаких вопросов, ничего не случилось. |
| Nothing's gone wrong, nothing's missing. | Ничто не пошло не так, ничего не пропало. |
| She's had nothing yet, nothing at all. | Она до сих пор еще ничего не ела. |