Real or not, nothing has changed. |
Настоящим или нет, ничего не изменится. |
You were probably the guy who had nothing on but boxers underneath his gown. |
Ты, наверно, был из тех, у кого под мантией, кроме трусов, ничего не было. |
People make fun of the guy who stays home every night doing nothing. |
Люди смеются над парнем который проводит каждый вечер дома, ничего не делая. |
You will learn nothing from me. |
Вы ничего не узнаете от меня. |
For this I'll expect nothing in return. |
За это ты ничего не будешь должна мне. |
Business as usual like nothing's changed? |
Ведем дела как обычно, как будто ничего не изменилось? |
So it could be afraid of nothing. |
И они могли ничего не бояться. |
Turns out he has nothing prepared. |
Оказывается, он ничего не подготовил. |
Whatever happened to Alison, I had nothing to do about it. |
Чтобы не случилось с Элисон, я ничего не сделал для этого. |
Gabi and I went, but nothing happened between Paul and me. |
Габи и я пошли, но ничего не было между мной и Полом. |
You obviously know something about me, but I know nothing about you. |
Очевидно, вы кое-что знаете обо мне, но я ничего не знаю о вас. |
She's right, Rusty. I got nothing personal against you. |
Я против тебя лично ничего не имею. |
I mean, nothing against rappers, it's just, you know... |
Ничего не имею против рэперов, просто, ну знаешь... |
And I'm telling you I know nothing about that. |
О котором мне ничего не известно. |
Arthur, without you, Camelot is nothing. |
Артур, без тебя Камелот ничего не стоит. |
Because nothing's been decided yet, so... |
Потому что пока ничего не решено, так что... |
It was nothing, it was... |
Это ничего не значило, это было... |
When you live forever, a few weeks is nothing. |
Когда ты живешь вечно, несколько недель ничего не значат. |
Well, I didn't say she gives me nothing. |
Я не говорю, что совсем уж ничего не дает. |
Without a president, the council can ratify nothing. |
Без президента совет ничего не может ратифицировать. |
Now this boor and ignoramus will be killed, for he knows nothing about art. |
Сейчас этот нахал и невежда будет убит, потому что он ничего не понимает в искусстве. |
You... know nothing of my happiness. |
Ты... ничего не знаешь о моем счастье. |
Perhaps she's telling the truth and she knows nothing. |
Возможно, она и правда ничего не помнит. |
Yes. And we found nothing. |
Да, и мы ничего не нашли. |
We knew nothing about the theft and this man is not one of us. |
Мы ничего не знали об этой краже, и этот человек - не один из нас. |