| But the fingers touching it felt nothing... | Но пальцы, касающиеся его ничего не чувствовали... |
| No, no, nothing's being called off. | Нет, нет, ничего не отменяется. |
| Mrs. Fairfax said she heard nothing. | Миссис Фэйрфакс говорит, что ничего не слышала. |
| I know nothing of love, sir. | Я ничего не знаю о любви, сэр. |
| Capt. O'Neal, I had nothing to do with this. | Капитан Онил, я ничего не делал. |
| Make sure nothing happends to her! | что бы с ней ничего не случилось! |
| She's a woman, and knows nothing. | Она - баба, она ничего не знает. |
| She has eaten nothing all day. | Она другой день ничего не ела. |
| If you stay well, without saying anything, no nothing will happen. | Если останетесь на месте и будете молчать, ничего не произойдёт. |
| I know nothing about the donor. | Я ничего не знаю о доноре. |
| And I know nothing of you. | А я про вас ничего не знаю. |
| There's really nothing I can do. | Я действительно ничего не могу сделать. |
| Well, nothing is worth crossing this kind of line, Lemon. | Ничего не стоит того, чтобы пересекать такую черту, Лемон. |
| If we come up with nothing, we'll regroup. | Если никто из нас ничего не найдет, мы снова встречаемся здесь в полночь. |
| We make sure there is nothing left and go out the other side. | Убедимся что там ничего не осталось и выйдем с другой стороны. |
| You know nothing about foreign films or anything. | Ты ничего не знаешь об иностранных фильмах. |
| Now there is nothing left for us to do but to smoke Candyland. | Теперь нам больше ничего не остается, кроме как курить Кэндилэнд. |
| That may mean nothing to you but it means everything to me. | Это может ничего не значить для тебя, но это значит всё для меня. |
| Then there is nothing we can do for them. | Тогда мы ничего не можем сделать для них. |
| The fires of our love have burned out, and now there is nothing. | Костёр нашей любви угас и от него ничего не осталось. |
| And it's hard, you know, pretending nothing's happening between us. | Притворяться, что между нами ничего не происходит. |
| He will receive the highest standard of care and nothing to add to his lawsuits against this hospital. | Он получит наилучший уход, и ничего не добавит к своим судебным искам против этой больницы. |
| (screaming) And keep doing nothing! | (кричит) Значит, будете и дальше ничего не делать! |
| It's a waste of taxpayer money to have it signed and photocopied to say nothing of enforced. | Я думаю эта пустая трата денег налогоплательщиков на подписание и распечатку документа ничего не говорящего о принуждении. |
| You create for a living toxic chemicals that will outlive us all and feel nothing. | Вы зарабатываете, производя химикаты, которые нас переживут, и ничего не чувствуете. |