And I have nothing to declare except Rebo's genius either. |
И я ничего не провожу, кроме гения Ребо. |
But if you keep this a secret, nothing will be done. |
Но если вы сохраните все в секрете, ничего не будет сделано. |
Y'all don't mean nothing to him. |
Вы все для него ничего не значите. |
I don't know nothing about that crime or the guys that did it. |
Я ничего не знаю об этом преступлении, как и парнях, что сделали его. |
I'm nothing special at all. |
Я ни для кого ничего не значу. |
I do not know what you've been listening, But I said nothing. |
Не знаю, что вам наговорили, но я ничего не сказал. |
There is nothing you can do against him as long as he's here. |
Вы ничего не сможете сделать против него, до тех пор, пока он здесь. |
Does this mean nothing to you? |
Или для вас это ничего не значит? |
I knew Anna might be alive. I said nothing, you went away. |
Я знала, что Анна могла быть жива, но ничего не сказала, и ты ушел. |
I said nothing specific because I was so busy. |
Я ничего не уточнял, я был слишком занят. |
If it means nothing to you, why protect it? |
Если она для вас ничего не значит, почему вы защищаете её? |
Please, Anna, you said you knew nothing. |
Анна, ты же сказала, что ничего не знаешь. |
Until I can be assured that we have a secure line home, nothing changes. |
Пока я не буду уверен, что линия защищена ничего не изменится. |
I knew nothing about your engine. |
Я ничего не знаю о вашей машине. |
And as for the rest, nothing has changed. |
Что до остального, ничего не изменилось. |
For the last time, Detective, nothing happened with Jana after you left. |
В прошлый раз, детектив, после вашего ухода, с Джаной ничего не было. |
You, I presume, felt nothing? |
Вы, судя по всему, ничего не почувствовали. |
On conventional radiation settings, we discovered nothing. |
На обычных уровнях радиации мы ничего не нашли. |
Beyond that, we know nothing. |
Кроме этого, мы ничего не знаем. |
By law, I owe you nothing. |
По закону я тебе ничего не должен. |
But nothing ever happened in there. |
Но в ней ничего не происходило. |
Sorry, nothing was logged yesterday. |
Извините, вчера ничего не поступало. |
And they couldn't tell me nothing. |
Никто не мог меня поймать, никто мне сказать ничего не мог. |
Like I say, I don't see nothing. |
Как я сказал, я ничего не видел. |
Then I realized there was nothing anyone could have done about it. |
А потом я поняла, никто ничего не мог с этим поделать. |