| And to be honest, we know absolutely nothing about you. | И, честно говоря, мы абсолютно ничего не знаем о вас. |
| I have two families, who know nothing about each other. | У меня две семьи, которые ничего не знают друг о друге. |
| You know nothing of our love. | Ты ничего не знаешь о нашей любви. |
| But it takes nothing away from a human to be kind to an animal. | Но это ничего не убирает из человек, чтобы быть добрым к животному. |
| So we have inside info on this guy and we are doing nothing. | Значит у нас есть инсайдерская информация на этого парня и мы ничего не делаем. |
| You go back in there and you pretend like you know nothing. | Вернись обратно и притворись, что ты ничего не знаешь. |
| Fine, maybe the diary proves nothing. | Хорошо, возможно дневник ничего не доказывает. |
| Probably the worst thing about being on Mars is that nothing will happen there. | Возможно, самое плохое в пребывании на Марсе было то что здесь ничего не будет происходить. |
| Stoick, I'm nothing if not careful. | Стоик, я могила, если ничего не случится. |
| We didn't hear nothing except twigs. | Мы ничего не слышали, кроме веток. |
| He said his prayers, nothing happened. | Он прочитал свои молитвы - ничего не произошло. |
| In fact, you know nothing! | На самом деле, вы ничего не знаете! |
| Then you must tell me the truth without embarrassment, holding nothing back. | В таком случае... Скажите правду, не стесняясь, ничего не утаивая. |
| He saw the body and said nothing. | Он видел тело и ничего не сказал. |
| There is nothing tying him to this except talk, and talk can be generated. | Ничего не связывает его с этим, кроме слухов, а слухи могут распускать специально. |
| If we offer nothing, we can't shape your image. | Если мы ничего не предложим, мы не сможем сформировать Ваш имидж. |
| You fight, you die, you get nothing. | Воюешь - умираешь - ничего не получаешь. |
| The code means nothing to Yamamori. | Кодекс чести ничего не значит для Ямамори. |
| Never thought I'd have nothing up here. | У меня здесь ничего не было. |
| If they're already too damaged, then there's really nothing we can do. | Если они уже слишком сильно повреджены, тогда мы действительно ничего не можем сделать. |
| Listen, it is nothing that you did. | Слушай, ты ничего не сделала. |
| He says:. In the arts of life, man invents nothing. | Он говорит:. Л. Н. Искусство жизни, Человек ничего не придумывает. |
| Daddy says nothing's too good for me. | Папочка сказал, что для меня ничего не жалко. |
| If we want a fresh start, there's really nothing stopping us. | Если мы хотим начать все с начала, нас ничего не останавливает. |
| My happiness means nothing, it's more important that you get what-what you want. | Моё счастье ничего не значит, важно, чтобы ты получал то, что хочешь. |