And to be honest, we know absolutely nothing about you. |
И, честно говоря, мы абсолютно ничего не знаем о вас. |
I have two families, who know nothing about each other. |
У меня две семьи, которые ничего не знают друг о друге. |
You know nothing of our love. |
Ты ничего не знаешь о нашей любви. |
But it takes nothing away from a human to be kind to an animal. |
Но это ничего не убирает из человек, чтобы быть добрым к животному. |
So we have inside info on this guy and we are doing nothing. |
Значит у нас есть инсайдерская информация на этого парня и мы ничего не делаем. |
You go back in there and you pretend like you know nothing. |
Вернись обратно и притворись, что ты ничего не знаешь. |
Fine, maybe the diary proves nothing. |
Хорошо, возможно дневник ничего не доказывает. |
Probably the worst thing about being on Mars is that nothing will happen there. |
Возможно, самое плохое в пребывании на Марсе было то что здесь ничего не будет происходить. |
Stoick, I'm nothing if not careful. |
Стоик, я могила, если ничего не случится. |
We didn't hear nothing except twigs. |
Мы ничего не слышали, кроме веток. |
He said his prayers, nothing happened. |
Он прочитал свои молитвы - ничего не произошло. |
In fact, you know nothing! |
На самом деле, вы ничего не знаете! |
Then you must tell me the truth without embarrassment, holding nothing back. |
В таком случае... Скажите правду, не стесняясь, ничего не утаивая. |
He saw the body and said nothing. |
Он видел тело и ничего не сказал. |
There is nothing tying him to this except talk, and talk can be generated. |
Ничего не связывает его с этим, кроме слухов, а слухи могут распускать специально. |
If we offer nothing, we can't shape your image. |
Если мы ничего не предложим, мы не сможем сформировать Ваш имидж. |
You fight, you die, you get nothing. |
Воюешь - умираешь - ничего не получаешь. |
The code means nothing to Yamamori. |
Кодекс чести ничего не значит для Ямамори. |
Never thought I'd have nothing up here. |
У меня здесь ничего не было. |
If they're already too damaged, then there's really nothing we can do. |
Если они уже слишком сильно повреджены, тогда мы действительно ничего не можем сделать. |
Listen, it is nothing that you did. |
Слушай, ты ничего не сделала. |
He says:. In the arts of life, man invents nothing. |
Он говорит:. Л. Н. Искусство жизни, Человек ничего не придумывает. |
Daddy says nothing's too good for me. |
Папочка сказал, что для меня ничего не жалко. |
If we want a fresh start, there's really nothing stopping us. |
Если мы хотим начать все с начала, нас ничего не останавливает. |
My happiness means nothing, it's more important that you get what-what you want. |
Моё счастье ничего не значит, важно, чтобы ты получал то, что хочешь. |