I've tried the obvious things, and nothing works. |
Я попробовал очевидное, но ничего не получилось. |
I got nothing against your dog. |
Я ничего не имею против Вашей собаки. |
It is almost nothing, something? |
А сейчас почти ничего не осталось, так? |
I'm trustee of the fund, but this hospital receives nothing. |
Я попечитель этого фонда, но моя клиника ничего не получит из этих денег. |
Are her feelings nothing to you? |
Её чувства для вас ничего не значат? |
In return for which, I will tell the city nothing of your institutional murder. |
Взамен этого, я ничего не скажу никому о ваших здешних делишках. |
It has nothing to do with the story. |
Мне даже ничего не пришлось делать. |
How can we ever thank you? - It was nothing. |
Как нам отблагодарить вас? - Ничего не надо. |
He said there was nothing here for him anymore. |
Он сказал, что тут его больше ничего не держит. |
Save my brother... he did nothing. |
Спасите брата... он ничего не сделал. |
Sorry, but I hear nothing... maybe I'm going deaf. |
Простите, но я ничего не слышу... может быть, я теряю слух. |
The trouble is that the act applies as if nothing had happened. |
А эти придерживаются буквы закона... как будто бы в мире ничего не произошло. |
Addie, this all looks really scary, but you'll feel nothing. |
Эдди, это действительно выглядит устрашающе, но ты ничего не почувствуешь. |
It was thought advisable to tell her nothing. |
Тогда решили ей ничего не говорить. |
He work it so you got nothing. |
Он устроил все так, что ты ничего не получал. |
'In time it would spawn an industry worth millions, 'but he earned almost nothing from it. |
Со временем это породит индустрию, стоящую миллионы, но он практически ничего не заработал на этом. |
What we did... you and me, it means nothing. |
То, что мы сделали... ты и я, ничего не значит. |
In all of this, it means nothing. |
Для всего этого, ничего не значит. |
That offer, whatever it is, I guarantee you it's worth nothing. |
То предложение, независимо от того, что это, я тебе гарантирую, оно ничего не стоит. |
There's really nothing that you can do right now. |
Ты на самом деле ничего не можешь сейчас сделать. |
Just tell me you feel nothing, and I will go away. |
Просто скажи мне что ты ничего не чувствуешь, и я уйду. |
Virtually nothing's adding up so far. |
Пока что практически ничего не складывается. |
We've heard nothing... about you. |
Мы ничего не слышали... о вас. |
I about Pushkin have nothing against. |
Я про Пушкина ничего не имею против. |
I looked everywhere, but there was nothing. |
Я везде посмотрела, но ничего не было. |