Английский - русский
Перевод слова Nothing
Вариант перевода Ничего не

Примеры в контексте "Nothing - Ничего не"

Примеры: Nothing - Ничего не
I've tried the obvious things, and nothing works. Я попробовал очевидное, но ничего не получилось.
I got nothing against your dog. Я ничего не имею против Вашей собаки.
It is almost nothing, something? А сейчас почти ничего не осталось, так?
I'm trustee of the fund, but this hospital receives nothing. Я попечитель этого фонда, но моя клиника ничего не получит из этих денег.
Are her feelings nothing to you? Её чувства для вас ничего не значат?
In return for which, I will tell the city nothing of your institutional murder. Взамен этого, я ничего не скажу никому о ваших здешних делишках.
It has nothing to do with the story. Мне даже ничего не пришлось делать.
How can we ever thank you? - It was nothing. Как нам отблагодарить вас? - Ничего не надо.
He said there was nothing here for him anymore. Он сказал, что тут его больше ничего не держит.
Save my brother... he did nothing. Спасите брата... он ничего не сделал.
Sorry, but I hear nothing... maybe I'm going deaf. Простите, но я ничего не слышу... может быть, я теряю слух.
The trouble is that the act applies as if nothing had happened. А эти придерживаются буквы закона... как будто бы в мире ничего не произошло.
Addie, this all looks really scary, but you'll feel nothing. Эдди, это действительно выглядит устрашающе, но ты ничего не почувствуешь.
It was thought advisable to tell her nothing. Тогда решили ей ничего не говорить.
He work it so you got nothing. Он устроил все так, что ты ничего не получал.
'In time it would spawn an industry worth millions, 'but he earned almost nothing from it. Со временем это породит индустрию, стоящую миллионы, но он практически ничего не заработал на этом.
What we did... you and me, it means nothing. То, что мы сделали... ты и я, ничего не значит.
In all of this, it means nothing. Для всего этого, ничего не значит.
That offer, whatever it is, I guarantee you it's worth nothing. То предложение, независимо от того, что это, я тебе гарантирую, оно ничего не стоит.
There's really nothing that you can do right now. Ты на самом деле ничего не можешь сейчас сделать.
Just tell me you feel nothing, and I will go away. Просто скажи мне что ты ничего не чувствуешь, и я уйду.
Virtually nothing's adding up so far. Пока что практически ничего не складывается.
We've heard nothing... about you. Мы ничего не слышали... о вас.
I about Pushkin have nothing against. Я про Пушкина ничего не имею против.
I looked everywhere, but there was nothing. Я везде посмотрела, но ничего не было.