| But nothing happened up on the roof. | Но ничего не произошло на крыше. |
| ! No, really, nothing happened. | Нет, дейтсвительно, ничего не было. |
| The Sheriff stomped... on the one that had nothing on it. | Шериф раздавил ту, на которой Ничего не было. |
| I tell you, the girl knows nothing. | Говорю вам, она ничего не знает. |
| I personally have nothing against private, that is personal, initiative. | Нам нужно быть поконструктивнее, лично я ничего не имею против частной, то есть личной инициативы. |
| Katie, this changes nothing for me. | Кэти, это ничего не меняет. |
| Don't get too excited, I'll tell you nothing. | Не стоит так волноваться, Я вам ничего не скажу. |
| Well, you can all stand around doing nothing. | Ну, Вы можете все стоять и ничего не делать. |
| It is critical that he keeps his hand open and touches nothing. | Очень важно, чтобы он держал руку открытой и ничего не касался. |
| This is a world where nothing is solved. | Это мир, в котором ничего не решается. |
| We left nothing behind, Dagny. | Мы ничего не оставили, Дагни. |
| There is nothing you could possibly do to... | И ты ничего не сможешь сделать, чтобы... |
| I would hate to be mad at each other when absolutely nothing happens. | Я не хотел бы злиться друг на друга, когда абсолютно ничего не происходит. |
| You know nothing about this town. | Вы ничего не знаете об этом городе. |
| She's wearing all of her clothes, nothing ripped. | Она полностью одета, ничего не разорвано. |
| I wasn't having nothing to do with them Jezebels. | Я ничего не мог поделать с этими распутницами. |
| I see that nothing has changed in Mrs. Koller's stable. | Ничего не изменилось в сарае миссис Кюллер. |
| His behaviour seems normal, but deep down nothing has changed. | Он ведёт себя, как все подростки, но по сути ничего не изменилось. |
| But like I said, I don't know nothing about robbing banks. | Но как я сказал, я ничего не знаю об ограблении банков. |
| But she says nothing, however, about a tasty quarter. | Но она ничего не говорила о вкусных монетках. |
| I'll get nothing from him. | От него уже ничего не добьёшься. |
| I know nothing of this arrangement. | Я ничего не знаю про это соглашение. |
| We all know that nothing's going to change. | Мы все знаем, что ничего не изменить. |
| No, you gave me nothing. | Нет, вы мне ничего не давали. |
| Come on, ladies, I got nothing going out. | Давайте, девушки, я ничего не подаю. |