Примеры в контексте "Nothing - Никак"

Примеры: Nothing - Никак
It has nothing to do with you. Это никак к тебе не относится.
However, the main UNAMID human rights office in Darfur remains as it is and has nothing to do with this decision. При этом основное отделение ЮНАМИД по правам человека в Дарфуре продолжает работу, и указанное решение его никак не затрагивает.
And nothing I could do could stop him. И я никак не смогла ему помешать.
Tell Maggie that it has to be here or nothing. Передайте Мэги, либо здесь, либо никак.
There are things going on that have nothing to do with you. Есть некоторые вещи, которые никак тебя не касаются.
It's grandmother Archer or nothing! Только "бабушка Арчер" или никак!
Mrs. Montgomery had nothing to do with that. Миссис Монтгомери никак с этим не связана.
I have nothing to do with that. Я никак с этим не связана.
I had nothing to do with that. Я в это никак не замешан.
We expect nothing less than everything on that list in return. И мы рассчитываем никак не на меньшее, чем указано в этом списке.
This has nothing to do with security. Это расследование никак не касается безопасность страны и вам это известно.
Non criteria-based civil nuclear cooperation based on commercial consideration does nothing to promote international non-proliferation objectives. Нерегламентированное ядерное сотрудничество в гражданских целях, основанное на коммерческих соображениях, никак не способствует достижению целей нераспространения на международном уровне.
This we seek demands nothing less. То, что мы ищем, требует никак не меньшего.
He has nothing to do with it. Он с этим никак не связан.
Those campaigns were being used for propaganda purposes and did nothing to promote respect for sovereignty, peace and solidarity among nations. Эти кампании используются в пропагандистских целях и никак не пропагандируют уважение к суверенитету, миру и солидарности между странами.
Maybe this has nothing to do with gang-related activity. Может, это никак и не связано с бандами.
That has nothing to do with my motion. Это никак не связано с моим ходатайством.
This has nothing to do with your beliefs. Это никак не относится к вашим убеждениям.
Jack... my concerns for Stan have nothing to do with us. Джек... моя забота о Стене никак не повлияет на нас.
One that has nothing to do with Mona or Alison. Объяснение, которое никак не связано с Моной или Элисон.
So we have nothing to help Hanna. Теперь мы никак не поможем Ханне.
Maybe the buzzing has nothing to do with this. Может, шум с этим никак не связан.
Danny had nothing to do with it. Дэнни с этим никак не связан.
The Haldol had nothing to do with the bleed. Гальдол никак не мог вызвать кровотечение.
Mr Cheng's death had nothing to do with the CIA. Смерть мистера Чэна никак не связана с ЦРУ.