| I mean, I have nothing against men wearing women's clothing. | Я ничего не имею против мужиков в женской одежде. |
| I ran a search, but nothing came up. | Я продолжила поиск, но ничего не всплыло. |
| For the next two weeks you will carry on as if nothing is wrong. | Следующие две недели будете вести себя, словно ничего не произошло. |
| The coven means nothing without you, Henry. | Ковен ничего не значит без тебя, Генри. |
| I'll see that nothing stands in his way. | Я прослежу за тем, чтобы ничего не стояло на его пути. |
| Brand-new me, nothing works yet. | Новёхонький я, ещё ничего не работает. |
| A real Russian, he does nothing by halves. | Он настоящий русский - ничего не делает наполовину. |
| No grinding means nothing's broken. | Нет скрежета - значит ничего не сломано. |
| For the moment, you would... keep sending your deliveries to the Russians, as though nothing has changed. | Ненадолго, вы могли бы... продолжать поставки русским, как будто бы ничего не изменилось. |
| You know nothing about this Kalon. | Ты ничего не знаешь об этом Кейлоне. |
| I know nothing about their life. | Я ничего не знаю об их жизни. |
| The pair that told me seemed to know next to nothing. | Те, кто сообщил мне, похоже тоже ничего не знают. |
| I stole nothing, I killed no one. | Я ничего не украл, я никого не убивал. |
| He was eating, he saw nothing. | Он ужинал и ничего не видал. |
| Even if you meet him, nothing will change. | Даже если ты встретишься с ним, ничего не изменится. |
| But when I got in there, they didn't have nothing. | Но когда я пришел туда, у них ничего не было. |
| Jason and I, it was nothing. | То, что было у нас с Джейсоном, ничего не значит. |
| And then, once we got here, nothing. | А потом, когда пришли сюда, ничего не последовало. |
| But they don't tell me nothing. | Но они мне ничего не говорят. |
| It doesn't mean I did nothing. | Я ничего не говорил, но я действовал. |
| And the next day, like nothing happened, he asks me to marry him. | А на следующий день, будто ничего не было, он сделал мне предложение. |
| There's really nothing we can do. | Мы действительно ничего не можем сделать. |
| But there, nothing is over. | Но там... ничего не кончено. |
| They call this rush hour, and yet nothing actually moves. | Называется "час пик", а на самом деле ничего не движется. |
| They know nothing about, and they call me a fraud. | Они ничего не знают и при этом они называют мошенником МЕНЯ. |