I mean, I have nothing against men wearing women's clothing. |
Я ничего не имею против мужиков в женской одежде. |
I ran a search, but nothing came up. |
Я продолжила поиск, но ничего не всплыло. |
For the next two weeks you will carry on as if nothing is wrong. |
Следующие две недели будете вести себя, словно ничего не произошло. |
The coven means nothing without you, Henry. |
Ковен ничего не значит без тебя, Генри. |
I'll see that nothing stands in his way. |
Я прослежу за тем, чтобы ничего не стояло на его пути. |
Brand-new me, nothing works yet. |
Новёхонький я, ещё ничего не работает. |
A real Russian, he does nothing by halves. |
Он настоящий русский - ничего не делает наполовину. |
No grinding means nothing's broken. |
Нет скрежета - значит ничего не сломано. |
For the moment, you would... keep sending your deliveries to the Russians, as though nothing has changed. |
Ненадолго, вы могли бы... продолжать поставки русским, как будто бы ничего не изменилось. |
You know nothing about this Kalon. |
Ты ничего не знаешь об этом Кейлоне. |
I know nothing about their life. |
Я ничего не знаю об их жизни. |
The pair that told me seemed to know next to nothing. |
Те, кто сообщил мне, похоже тоже ничего не знают. |
I stole nothing, I killed no one. |
Я ничего не украл, я никого не убивал. |
He was eating, he saw nothing. |
Он ужинал и ничего не видал. |
Even if you meet him, nothing will change. |
Даже если ты встретишься с ним, ничего не изменится. |
But when I got in there, they didn't have nothing. |
Но когда я пришел туда, у них ничего не было. |
Jason and I, it was nothing. |
То, что было у нас с Джейсоном, ничего не значит. |
And then, once we got here, nothing. |
А потом, когда пришли сюда, ничего не последовало. |
But they don't tell me nothing. |
Но они мне ничего не говорят. |
It doesn't mean I did nothing. |
Я ничего не говорил, но я действовал. |
And the next day, like nothing happened, he asks me to marry him. |
А на следующий день, будто ничего не было, он сделал мне предложение. |
There's really nothing we can do. |
Мы действительно ничего не можем сделать. |
But there, nothing is over. |
Но там... ничего не кончено. |
They call this rush hour, and yet nothing actually moves. |
Называется "час пик", а на самом деле ничего не движется. |
They know nothing about, and they call me a fraud. |
Они ничего не знают и при этом они называют мошенником МЕНЯ. |