Английский - русский
Перевод слова Nothing
Вариант перевода Ничего не

Примеры в контексте "Nothing - Ничего не"

Примеры: Nothing - Ничего не
I mean, I have nothing against men wearing women's clothing. Я ничего не имею против мужиков в женской одежде.
I ran a search, but nothing came up. Я продолжила поиск, но ничего не всплыло.
For the next two weeks you will carry on as if nothing is wrong. Следующие две недели будете вести себя, словно ничего не произошло.
The coven means nothing without you, Henry. Ковен ничего не значит без тебя, Генри.
I'll see that nothing stands in his way. Я прослежу за тем, чтобы ничего не стояло на его пути.
Brand-new me, nothing works yet. Новёхонький я, ещё ничего не работает.
A real Russian, he does nothing by halves. Он настоящий русский - ничего не делает наполовину.
No grinding means nothing's broken. Нет скрежета - значит ничего не сломано.
For the moment, you would... keep sending your deliveries to the Russians, as though nothing has changed. Ненадолго, вы могли бы... продолжать поставки русским, как будто бы ничего не изменилось.
You know nothing about this Kalon. Ты ничего не знаешь об этом Кейлоне.
I know nothing about their life. Я ничего не знаю об их жизни.
The pair that told me seemed to know next to nothing. Те, кто сообщил мне, похоже тоже ничего не знают.
I stole nothing, I killed no one. Я ничего не украл, я никого не убивал.
He was eating, he saw nothing. Он ужинал и ничего не видал.
Even if you meet him, nothing will change. Даже если ты встретишься с ним, ничего не изменится.
But when I got in there, they didn't have nothing. Но когда я пришел туда, у них ничего не было.
Jason and I, it was nothing. То, что было у нас с Джейсоном, ничего не значит.
And then, once we got here, nothing. А потом, когда пришли сюда, ничего не последовало.
But they don't tell me nothing. Но они мне ничего не говорят.
It doesn't mean I did nothing. Я ничего не говорил, но я действовал.
And the next day, like nothing happened, he asks me to marry him. А на следующий день, будто ничего не было, он сделал мне предложение.
There's really nothing we can do. Мы действительно ничего не можем сделать.
But there, nothing is over. Но там... ничего не кончено.
They call this rush hour, and yet nothing actually moves. Называется "час пик", а на самом деле ничего не движется.
They know nothing about, and they call me a fraud. Они ничего не знают и при этом они называют мошенником МЕНЯ.