| You hear nothing, you see nothing. | Ты ничего не слышишь, ничего не видишь. |
| They saw nothing, heard nothing. | Они ничего не видели и ничего не слышали. |
| But it's also true that the person who risks nothing... does nothing, has nothing. | Но правда еще и в том, что тот, кто ничем не рискует... и ничего не делает, ничего не получает. |
| And yet here you are, talking, talking, talking and doing nothing, nothing, nothing. | А ты до сих пор всё болтаешь, болтаешь и болтаешь, и ничего не делаешь, не делаешь, не делаешь. |
| In case it collapses, you see nothing, hear nothing, say nothing. | Если всё провалится, ничего не видел, не слышал и не говорил. |
| There was nothing in the papers. | И в газетах о ней ничего не было. |
| And that he meant nothing to her. | А еще о том, что он для неё ничего не значил. |
| So the address Kramer found means nothing. | То сть, адрес, что нашел Крамер, ничего не значит. |
| I remember nothing after he hit me. | Я ничего не помню, с момента как он ударил меня. |
| But it has nothing to do with elbowing. | Но ничего не поделаешь с тем, что она толкается. |
| Sweetie, I already told you it meant nothing. | Милый, я же уже сказала тебе, что это ничего не значит. |
| And being blind, I saw nothing. | Я был слеп, я ничего не хотел видеть. |
| There are forces you know nothing about. | Есть силы, о которых ты ничего не знаешь. |
| Someone who wants nothing for himself. | Кто-то, кому для себя уже ничего не нужно. |
| If you really believe you have nothing left, maybe you should jump. | Если ты действительно веришь, что у тебя ничего не осталось, может тебе стоит прыгнуть. |
| You and your foolish friends accomplished nothing. | Ни ты, ни твои глупые дружки ничего не добились. |
| I also said that nothing happened with him. | И я также говорила, что с ним у меня ничего не было. |
| Then you know it meant nothing. | Тогда ты знаешь, что это ничего не значит. |
| We ran it over till there was nothing left. | Мы же переехали его несколько раз, пока ничего не осталось. |
| And they say nothing happens in Plover. | И еще говорят, что в Пловере ничего не происходит. |
| Without that love... Victoria would have nothing. | Без этой любви... у Виктории бы ничего не было. |
| The deal was I pay nothing. | Договор был, что я ничего не плачу. |
| I know nothing about the money. | Я ничего не знаю ни о каких деньгах. |
| I've done nothing wrong by not telling. | Не было плохого в том, что я ничего не рассказывал. |
| Their skin reflects nothing. not even light. | Вы замечали, их кожа ничего не отражает, даже света. |