| Because they knew nothing of the world. | Потому что они ничего не знают о жизни. |
| I have checked Teleborian's hard disk and e-mail but found nothing. | Я проверил компьютер и имейл Телебориана и ничего не нашел. |
| But Hermann does nothing only out of love. | Но Герман ничего не делает только из-за любви. |
| If nothing happens by tomorrow, you can add some yourself. | Если до завтра ничего не произойдет, сможешь сама повтрить процедуру. |
| There are plenty of people who'd like to be paid doing nothing. | Многие мечтают получать зарплату и ничего не делать. |
| I said nothing as I didn't want it to weaken my case in the trial. | Я ничего не говорила, поскольку не хотела быть уязвимой перед судом. |
| There was nothing we could do. | Мы уже ничего не смогли сделать. |
| Well, nothing gets past pc Griffin, except maybe a stolen merc. | Итак, ничего не проходит мимо констебля Гриффина, за исключением украденного мерса. |
| You have nothing left to prove. | Вам уже ничего не нужно доказывать. |
| I know nothing of the letter. | Я ничего не знаю о письме. |
| I mean that twice before, something touched me and there was nothing there. | Я имею в виду, что недавно нечто дважды коснулось меня, но там ничего не было. |
| I can think of nothing I'd rather do than stay with you. | Я ничего не хочу больше, чем остаться с вами. |
| I've told him nothing, ma'am. | Я ничего не говорил ему, мэм. |
| There was nothing around Michael when I found him. | Когда я нашел Майкла, возле него ничего не было. |
| When you first appeared before Judge Garnier, you denied nothing | Когда вы впервые предстали перед судьёй Гарнье, вы ничего не отрицали. |
| Until Belikov is out, nothing changes. | Пока Беликов не выйдет, ничего не изменится. |
| Tomorrow morning show up at the gym like nothing happened. | Завтра с утра приходи в зал как будто ничего не случилось. |
| But she said nothing until she was arrested. | Но она никому ничего не говорила, пока ее не арестовали. |
| That thing is trying to tell us nothing has happened. | Эта штука говорит нам, что ничего не случилось. |
| Look, I don't know nothing about... | Слушай, я ничего не знаю по поводу... |
| She sat next to me the whole time doing nothing. | Весь полёт она была рядом со мной и ничего не делала. |
| Then the computer sealed the planet, and there was nothing for 100 years. | А затем компьютер опечатал планету, и здесь сто лет ничего не происходило. |
| Vikrant, it meant nothing to me. | Викрант, это для меня ничего не значило. |
| Ryan, no, nothing has happened. | Нет, Райан, ничего не было. |
| And it seems, knew nothing of the long-held secret Esther was uncovering. | И, похоже, ничего не знала о тайне, которую разоблачила Эстер. |