| I assure you, Mr Poirot, I've kept nothing back. | Уверяю Вас, мистер Пуаро, я ничего не скрываю. |
| I've heard nothing of Michael. | Я ничего не слышал о Михаиле. |
| In which case there is nothing I might do until your husband has charges against him. | В этом случая я ничего не могу поделать, пока нет обвинения против вашего мужа. |
| Even if we did nothing wrong, it was just out of habit. | Даже если ничего не нарушили, просто по привычке. |
| They don't have to tell you nothing. | Они ничего не должны были тебе говорить. |
| I heard her out and told her there was nothing to be done. | Я выслушал ее и сказал, что ничего не могу поделать. |
| Yet there was nothing missing from either home. | Однако в обоих случаях из дома ничего не пропало. |
| But listen, and the father - you have nothing to lose If the Congress to them. | Но послушай и отца - ты ничего не потеряешь, если съездишь к ним. |
| But I promise, nothing gets built without your signing off. | Но я обещаю, ничего не будет построено без твоей подписи. |
| I'm not citing a case I know nothing about. | Я не могу ссылаться на дело, о котором ничего не знаю. |
| You know nothing, I'm going to be the editor. | Ты ничего не понимаешь, я буду редактором. |
| He has nothing to offer you. | Он ничего не может тебе дать. |
| I have concealed nothing from you, my mother. | Я ничего не скрываю от вас, матушка. |
| You still say nothing, so I'm convinced that... | Ты ничего не говоришь, поэтому я убеждена, что это... |
| I knew nothing about what was happening... elsewhere in the world. | Я ничего не знала о том,... что происходит в остальном мире. |
| This time, you see, I have nothing left. | Как видишь, у меня ничего не осталось. |
| For days he ate and drank nothing! | Он целыми днями ничего не ест и не пьет. |
| If you're arrested, you know nothing. | Если вас арестуют, то вы ничего не знаете. |
| Otherwise... you're just one of those good men who did nothing. | А иначе... ты всего лишь один из тех "хороших" парней, которые ничего не делали. |
| Sometimes it seems like nothing has changed. | Порой кажется, что ничего не изменилось. |
| Patrol searched the immediate vicinity, found nothing. | Патруль прочесал близлежащие окрестности, ничего не нашел. |
| So nothing that points to Long. | Так что ничего не указывает на Лонга. |
| Great, now we have nothing to do but wait to hear. | Здорово, теперь нам ничего не остаётся, кроме как сидеть и ждать новостей. |
| But she feels nothing for them. | Но она к ним ничего не чувствует. |
| I know nothing about any girls being locked up. | Я ничего не знаю ни о каких девушках под замком. |