| Dragged the inlet and they found absolutely nothing. | Обыскали бухту и абсолютно ничего не нашли. |
| There is nothing we can do here. | Мы здесь ничего не можем сделать. |
| Yes, I hide nothing from her. | Да, я от нее ничего не скрываю. |
| All your connections are tight, nothing's leaking. | Все соединения герметичны, ничего не протекает. |
| It's possible that nothing might ever happen. | Возможно ничего не вообще не случится. |
| This man means nothing to me. | Этот человек для меня ничего не значит. |
| I tell you who it was, and my family gets nothing. | Если я скажу тебе кто, моя семья ничего не получит. |
| But when I showed it to you, you said it proved nothing. | Но когда я предъявил ее вам, вы опять ответили, что это ничего не доказывает. |
| And there was nothing I could do. | И я ничего не могла поделать. |
| Pandas eat only bamboo, they know nothing about cereal. | Панды едят только бамбук, они ничего не знают о злаках. |
| I knew that nothing will happen to me. | Я знал, что со мной ничего не случится... |
| I'm a good father, which is something you know nothing about. | Я хороший отец, это то о чем ты ничего не знаешь. |
| You don't owe Kleinfeld nothing. | Карлито, ты ничего не должен Кляйнфелду. |
| When we had nothing... he gave us a home, a life. | Когда у нас ничего не было... он подарил нам дом, жизнь. |
| We always had someone with us who took nothing. | С нами всегда был кто-то, кто ничего не употреблял. |
| It has nothing to do with my career. | Ничего не случится с моей карьерой. |
| He's always doing new things he knows nothing about. | Он постоянно делает новые вещи, о которых ничего не знает. |
| Well, this is clearly yielding nothing. | Так, это точно ничего не даст. |
| Remain quiet, nothing can pass you. | Сохраняй спокойствие, Вам ничего не угрожает. |
| Tell the Doctor nothing of this. | Ничего не говори об этом Доктору. |
| So long as you tell him nothing. | Если ты ничего не расскажешь ему. |
| I... I knew nothing about you. | Я ничего не знал о вас. |
| Most of the time, nothing happened... | Большую часть времени ничего не происходило. |
| Don't tell me you also love movies where nothing happens? | Только не говори, что тебе тоже нравятся фильмы, где ничего не происходит. |
| We understood, about what it speaks the daddy, But could prove nothing. | Мы понимали, о каком папе она говорит, но ничего не могли доказать. |