| You all act as though it were nothing at all. | Вы все ведёте себя так, будто ничего не произошло. |
| Whoever it is... we know nothing. | Кто бы это ни был мы ничего не знаем. |
| He needs to know that nothing has changed. | Ему нужно чувствовать, что ничего не изменилось. |
| Yes, but those ratings mean nothing. | Но эти рейтинги ничего не значат. |
| First of all, Jack means nothing to me. | Во-первых, Джек для меня ничего не значит. |
| Originally nothing has existed in this empty court. | Изначально ничего не существовало в этом пустом пространстве. |
| The first time, nothing happens. | В первый раз ничего не случится. |
| I mean, he laid his hands on my forehead but nothing happened. | То есть, он положил руки мне на лоб-и ничего не случилось. |
| No, I've got nothing. | Нет, я ничего не слышу. |
| And as of right now, nothing much has changed. | В общем-то, ничего не изменилось. |
| And there is nothing she can do about it. | А она ничего не может сделать. |
| You just stand there, saying nothing, as usual! | Ты просто стоишь там и ничего не говоришь, как обычно! |
| You gave the impression of soldiering on like nothing happened. | Но ты продолжаешь жить, будто ничего не случилось. |
| I want to show you that nothing happens. | Я хочу показать тебе, что ничего не произошло. |
| You're perfectly entitled to want to know nothing. | Ты совершенно прав, ничего не хочется знать. |
| I hope you agree that nothing should be done until they arrive. | Надеюсь, все согласятся ничего не предпринимать до их приезда. |
| Statistics mean nothing to the individual. | Статистика ничего не значит лично для тебя. |
| No, I mean what it's truly like to have nothing. | Нет, по настоящему ничего не иметь. |
| That's nothing Sheldon hasn't done before. | Шелдон ничего не делал такого прежде. |
| No one is afraid of nothing. | Ќи кто ничего не боитс€. |
| I know nothing of him and yet his image is clear. | Я ничего не знаю о нем, пока еще не представляю его. |
| Because of some missing boat we know nothing about? | Из-за какой-то пропавшей яхты, о которой мы ничего не знаем? |
| And here was me thinking nothing bloomed in the Underworld. | А я-то думал, что в Подземном мире ничего не цветет. |
| Don't be scared, my Liebes, nothing will happen to you. | Не бойся, моя дорогая, (нем.) с тобой ничего не случится. |
| I mean, nothing was missing except for the nanny cam in the living room. | Вроде бы, ничего не пропало, кроме няня-камеры в гостиной. |