You all act as though it were nothing at all. |
Вы все ведёте себя так, будто ничего не произошло. |
Whoever it is... we know nothing. |
Кто бы это ни был мы ничего не знаем. |
He needs to know that nothing has changed. |
Ему нужно чувствовать, что ничего не изменилось. |
Yes, but those ratings mean nothing. |
Но эти рейтинги ничего не значат. |
First of all, Jack means nothing to me. |
Во-первых, Джек для меня ничего не значит. |
Originally nothing has existed in this empty court. |
Изначально ничего не существовало в этом пустом пространстве. |
The first time, nothing happens. |
В первый раз ничего не случится. |
I mean, he laid his hands on my forehead but nothing happened. |
То есть, он положил руки мне на лоб-и ничего не случилось. |
No, I've got nothing. |
Нет, я ничего не слышу. |
And as of right now, nothing much has changed. |
В общем-то, ничего не изменилось. |
And there is nothing she can do about it. |
А она ничего не может сделать. |
You just stand there, saying nothing, as usual! |
Ты просто стоишь там и ничего не говоришь, как обычно! |
You gave the impression of soldiering on like nothing happened. |
Но ты продолжаешь жить, будто ничего не случилось. |
I want to show you that nothing happens. |
Я хочу показать тебе, что ничего не произошло. |
You're perfectly entitled to want to know nothing. |
Ты совершенно прав, ничего не хочется знать. |
I hope you agree that nothing should be done until they arrive. |
Надеюсь, все согласятся ничего не предпринимать до их приезда. |
Statistics mean nothing to the individual. |
Статистика ничего не значит лично для тебя. |
No, I mean what it's truly like to have nothing. |
Нет, по настоящему ничего не иметь. |
That's nothing Sheldon hasn't done before. |
Шелдон ничего не делал такого прежде. |
No one is afraid of nothing. |
Ќи кто ничего не боитс€. |
I know nothing of him and yet his image is clear. |
Я ничего не знаю о нем, пока еще не представляю его. |
Because of some missing boat we know nothing about? |
Из-за какой-то пропавшей яхты, о которой мы ничего не знаем? |
And here was me thinking nothing bloomed in the Underworld. |
А я-то думал, что в Подземном мире ничего не цветет. |
Don't be scared, my Liebes, nothing will happen to you. |
Не бойся, моя дорогая, (нем.) с тобой ничего не случится. |
I mean, nothing was missing except for the nanny cam in the living room. |
Вроде бы, ничего не пропало, кроме няня-камеры в гостиной. |