Английский - русский
Перевод слова Nothing
Вариант перевода Ничего не

Примеры в контексте "Nothing - Ничего не"

Примеры: Nothing - Ничего не
You all act as though it were nothing at all. Вы все ведёте себя так, будто ничего не произошло.
Whoever it is... we know nothing. Кто бы это ни был мы ничего не знаем.
He needs to know that nothing has changed. Ему нужно чувствовать, что ничего не изменилось.
Yes, but those ratings mean nothing. Но эти рейтинги ничего не значат.
First of all, Jack means nothing to me. Во-первых, Джек для меня ничего не значит.
Originally nothing has existed in this empty court. Изначально ничего не существовало в этом пустом пространстве.
The first time, nothing happens. В первый раз ничего не случится.
I mean, he laid his hands on my forehead but nothing happened. То есть, он положил руки мне на лоб-и ничего не случилось.
No, I've got nothing. Нет, я ничего не слышу.
And as of right now, nothing much has changed. В общем-то, ничего не изменилось.
And there is nothing she can do about it. А она ничего не может сделать.
You just stand there, saying nothing, as usual! Ты просто стоишь там и ничего не говоришь, как обычно!
You gave the impression of soldiering on like nothing happened. Но ты продолжаешь жить, будто ничего не случилось.
I want to show you that nothing happens. Я хочу показать тебе, что ничего не произошло.
You're perfectly entitled to want to know nothing. Ты совершенно прав, ничего не хочется знать.
I hope you agree that nothing should be done until they arrive. Надеюсь, все согласятся ничего не предпринимать до их приезда.
Statistics mean nothing to the individual. Статистика ничего не значит лично для тебя.
No, I mean what it's truly like to have nothing. Нет, по настоящему ничего не иметь.
That's nothing Sheldon hasn't done before. Шелдон ничего не делал такого прежде.
No one is afraid of nothing. Ќи кто ничего не боитс€.
I know nothing of him and yet his image is clear. Я ничего не знаю о нем, пока еще не представляю его.
Because of some missing boat we know nothing about? Из-за какой-то пропавшей яхты, о которой мы ничего не знаем?
And here was me thinking nothing bloomed in the Underworld. А я-то думал, что в Подземном мире ничего не цветет.
Don't be scared, my Liebes, nothing will happen to you. Не бойся, моя дорогая, (нем.) с тобой ничего не случится.
I mean, nothing was missing except for the nanny cam in the living room. Вроде бы, ничего не пропало, кроме няня-камеры в гостиной.