I've got nothing against you personally. |
Против вас я ничего не имею. |
Mara, bring a lamp, which is not seen nothing. |
Мара, принеси лампу, ничего не видно. |
Any attempt that fails is worth nothing. |
Любая неудачная попытка ничего не стоит. |
I'm tired of just sitting here and doing nothing. |
Я устал просто сидеть здесь и ничего не делать. |
I have such feelings for her, and yet I know nothing can ever come of them. |
У меня такие же чувства к ней, и все же я знаю, что между нами ничего не может быть. |
There really is nothing I can do. I'm so sorry. |
Я правда ничего не могу поделать. |
It's got nothing to do with me deciding... |
Уже ничего не поделаешь с моим реше... |
(Loudly) I know nothing. |
(Громко) Я ничего не знаю. |
You see someone every day for seven years, turns out you know nothing about them. |
Ты видишь кого-то каждый день в течение 7-ми лет, а оказывается, что ты ничего не знаешь о них. |
(Continues In Vietnamese) - She saw nothing. |
(Продолжает говорить по-вьетнамски) - Она ничего не видела. |
If I can't get next to Wyatt, nothing changes. |
Если я не смогу подобраться к Уайатту, то ничего не изменится. |
Here nothing was spoken pro Button. |
Здесь ничего не говорилось про кнопку. |
Rick and Steve probably at home doing nothing. |
Рики и Стив, наверное, ничего не делают. |
To be honest, I know nothing of it. |
Если честно, я ничего не знаю о корриде. |
Now I sit there every Sunday and I feel nothing. |
Сейчас сижу там каждое воскресеные и ничего не чувствую. |
Tere's nothing we can do. |
Но... мы ничего не можем сделать. |
First, you wake up and make sure nothing's happened to your two most important things. |
Сперва ты встаёшь и убеждаешься, что ничего не случилось с двумя наиболее важными для тебя вещами. |
Mac - OWS does nothing for me. |
Оккупай Уолл Стрит ничего не значит для меня. |
What happened that night was a misunderstanding, - because they have nothing against Rory. |
Тем вечером произошло недоразумение, потому что они ничего не имеют против Рори. |
Just the toss... it means nothing. |
Всего лишь жеребьевку - это ничего не значит. |
And wasting my time partying and drinking, just hanging out doing nothing. |
И трачу время в пустую, веселясь и выпивая, просто болтаюсь и ничего не делаю. |
It's worth nothing if she's in jail. |
Но он ничего не получит, если она сядет в тюрьму. |
He just didn't want to believe that there was nothing. |
Он не хотел верить, что ничего не было. |
And I knew that... nothing does. |
И тогда я понял... что ничего не изменится. |
And this lady surprised me, because there was absolutely nothing. |
Эта дама удивила меня... ничего не последовало. |