Английский - русский
Перевод слова Nothing
Вариант перевода Ерунда

Примеры в контексте "Nothing - Ерунда"

Примеры: Nothing - Ерунда
But that is nothing without Liechtenstein. Но все это ерунда по сравнению с Лихтенштейном.
$250 is nothing to the world's biggest Smokey Robinson fan. 250 $ - ерунда для крупнейшего в мире фаната Смоки Робинсона.
Categories 1 through 4, it was nothing. Категории с 1 по 4, это так, ерунда.
Asking leading questions and making it appear like the wasted is nothing. Задает наводящие вопросы и изображает, что пустая трата времени - это ерунда.
But that is nothing compared to... Но это ерунда по сравнению с...
You know, it's probably nothing. Знаешь, это, возможно, ерунда...
What you guys saw Brad do was nothing. Ребят, то что вы видели, ерунда.
This is nothing, over here... Ну, это ерунда, это мы уйдём...
Those risks are nothing compared to the risk of this thing coming down again. Это всё ерунда по сравнению с риском, что всё это снова рухнет.
Anyway, like I said, it's probably nothing. В любом случае, как я уже говорил, скорее всего, это ерунда.
That's nothing compared to what she's doing to you. Это всё ерунда по сравнению с тем, что она имеет на тебя.
No Pete, it is nothing. Нет, Пит, это всё ерунда.
He had an earache, but the doctor said it was nothing. Болело ухо, но доктор сказал, что это ерунда.
It was nothing, really. I got over that. Да ерунда, я уже и забыл.
I'm sorry, it... really is nothing. Извини, это... правда, ерунда.
Probably nothing, but I said I'd check it out. Скорее всего ерунда, но я сказала, что проверю.
I was just laughing at nothing. Да, ерунда, просто так смеялась.
That's hardly nothing, Mr Pryce. Это едва ли ерунда, мистер Прайс.
This is nothing, just the down payment. Это так, ерунда, всего лишь аванс.
Also, he set the course record, but that's nothing. А ещё он установил рекорд на полигоне, но это ерунда.
Compared to your mess, this is nothing. По сравнению с твоим скандалом, это ерунда.
Well, the suit is nothing. Костюм - ерунда. А вот шляпа...
Please don't act like this is nothing. Прошу, не делай вид, что это ерунда.
You heard what she said, it's probably nothing. Ты слышала, что она сказала, наверняка это ерунда.
No, it's really nothing. Говори. Да нет, ерунда.