But that is nothing without Liechtenstein. |
Но все это ерунда по сравнению с Лихтенштейном. |
$250 is nothing to the world's biggest Smokey Robinson fan. |
250 $ - ерунда для крупнейшего в мире фаната Смоки Робинсона. |
Categories 1 through 4, it was nothing. |
Категории с 1 по 4, это так, ерунда. |
Asking leading questions and making it appear like the wasted is nothing. |
Задает наводящие вопросы и изображает, что пустая трата времени - это ерунда. |
But that is nothing compared to... |
Но это ерунда по сравнению с... |
You know, it's probably nothing. |
Знаешь, это, возможно, ерунда... |
What you guys saw Brad do was nothing. |
Ребят, то что вы видели, ерунда. |
This is nothing, over here... |
Ну, это ерунда, это мы уйдём... |
Those risks are nothing compared to the risk of this thing coming down again. |
Это всё ерунда по сравнению с риском, что всё это снова рухнет. |
Anyway, like I said, it's probably nothing. |
В любом случае, как я уже говорил, скорее всего, это ерунда. |
That's nothing compared to what she's doing to you. |
Это всё ерунда по сравнению с тем, что она имеет на тебя. |
No Pete, it is nothing. |
Нет, Пит, это всё ерунда. |
He had an earache, but the doctor said it was nothing. |
Болело ухо, но доктор сказал, что это ерунда. |
It was nothing, really. I got over that. |
Да ерунда, я уже и забыл. |
I'm sorry, it... really is nothing. |
Извини, это... правда, ерунда. |
Probably nothing, but I said I'd check it out. |
Скорее всего ерунда, но я сказала, что проверю. |
I was just laughing at nothing. |
Да, ерунда, просто так смеялась. |
That's hardly nothing, Mr Pryce. |
Это едва ли ерунда, мистер Прайс. |
This is nothing, just the down payment. |
Это так, ерунда, всего лишь аванс. |
Also, he set the course record, but that's nothing. |
А ещё он установил рекорд на полигоне, но это ерунда. |
Compared to your mess, this is nothing. |
По сравнению с твоим скандалом, это ерунда. |
Well, the suit is nothing. |
Костюм - ерунда. А вот шляпа... |
Please don't act like this is nothing. |
Прошу, не делай вид, что это ерунда. |
You heard what she said, it's probably nothing. |
Ты слышала, что она сказала, наверняка это ерунда. |
No, it's really nothing. |
Говори. Да нет, ерунда. |